Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijke situatie waarin de europese financiële markt zich » (Néerlandais → Allemand) :

Ze kan iets doen aan de moeilijke situatie waarin de Europese financiële markt zich momenteel bevindt. Ze kan consumenten bijstaan en hen in staat stellen om de meest interessante kredietaanbiedingen te verkrijgen.

Sie kann dem europäischen Finanzdienstleistungsmarkt in einer schwierigen Zeit hilfreich zur Seite stehen, und sie kann unsere Verbraucher zur Kreditaufnahme – zumal zu wettbewerbsfähigen Bedingungen – befähigen und sie unterstützen.


– (FR) De Commissie moet dringend maatregelen nemen om een oplossing te vinden voor de moeilijke economische situatie waarin veel Europese vissers zich bevinden als gevolg van de stijging van de olieprijzen.

– (FR) Die Kommission muss Notfallmaßnahmen ergreifen, um die schwierige wirtschaftliche Situation, in der sich viele europäische Fischer aufgrund der steigenden Ölpreise befinden, zu lindern.


benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransitie teneinde hun integratie in de energiemarkt te vergemakkelijken; beveelt aan om de ...[+++]

betont, wie wichtig es ist, die Unterschiede zwischen Kleinsterzeugern, Kleinerzeugern und Großerzeugern zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass geeignete Bedingungen und Instrumente für Prosumenten (aktive Energieverbraucher wie Haushalte (sowohl Eigentümer als auch Mieter), Einrichtungen und kleine Unternehmen, die entweder alleine oder gemeinsam in Genossenschaften, anderen sozialen Gemeinschaften oder Verbänden Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugen) geschaffen werden müssen, um einen Beitrag zur Energiewende zu leisten und ihre Integration in den Energiemarkt zu erleichtern; empfiehlt, den dem Aufbau neuer Eigenerzeugungskap ...[+++]


Ondanks het feit dat de tekortkomingen van de financiële markt duidelijk zijn gebleken, biedt de huidige situatie waarin de Europese en wereldeconomie verkeren, de EU een goede gelegenheid om een sterker kader voor toezicht en regulering te ontwikkelen dat beter aansluit bij de eisen die een geglobaliseerde economie stelt.

Obwohl die Schwächen der Finanzmärkte offenbar wurden, bietet die derzeitige europäische und weltwirtschaftliche Situation eine gute Möglichkeit für die EU, einen stärkeren Aufsichts- und Regulierungsrahmen zu entwickeln, der den Bedürfnissen einer globalisierten Wirtschaft besser entspricht.


14. is ten zeerste bezorgd over de nooit geziene campagne tegen Griekenland en het Griekse volk, waarbij de moeilijke situatie waarin dit land zich bevindt wordt gebruikt om oude vooroordelen weer aan te wakkeren; vindt het tevens bedenkelijk dat Griekenland door de media en de politiek wordt aangevallen, aangezien dit land samen met Portugal, Italië, Ierland en Spanje veroordeeld wordt als zijnde een van de "PIIGS"; beklemtoont dat deze campagne in strijd is met de grondbeginselen van de ...[+++]

14. ist zutiefst besorgt über die bisher noch nie dagewesene Kampagne gegen Griechenland und das griechische Volk, in der die schwierige Lage des Landes dazu missbraucht wird alte Vorurteile neu zu entfachen; ist ebenfalls besorgt darüber, dass Griechenland in den Medien und in der Politik gezielt angegriffen wird, da es zusammen mit Portugal, Italien, Irland und Spanien und Griechenland als „PIIGS“-Staat verurteilt wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Kampagne den Grundsätzen der europäischen Solidarität nicht zuträglich ist;


Sprekend over de plannen van de Commissie om de crisis aan te pakken en de Europese economieën nieuw leven in te blazen, wees commissaris Barnier op de nadelige situatie waarin Europa zich bevindt: "We hebben vijfhonderd miljoen consumenten en 17 landen met dezelfde munteenheid, maar elk land voert zijn eigen economische, financiële en budgettaire beleid". Als deze situ ...[+++]

Mit Blick auf die Maßnahmen, mit denen die Kommission die Krise bewältigen und die europäische Wirtschaft wieder auf Wachstumskurs bringen will, wies EU-Kommissar Barnier auf einen Wider­spruch hin, der - wenn er nicht aufgelöst wird - dazu führen kann, dass Europa nur eine zweitran­gige Rolle unter den Weltmarktakteuren spielen wird: "Wir haben 500 Mio. Verbraucher, 17 Länder mit einer gemeinsamen Währung, und dennoch haben wir bei unseren Wirtschafts-, Finanz- und Haushaltspolitiken nach wie vor nur ein Nebeneinander".


Daarom is de Europese Unie er evenals de OVSE, wier adviesmissie in Minsk zij steunt, van overtuigd dat Belarus de moeilijke situatie waarin het zich momenteel bevindt, alleen te boven kan komen indien het dergelijke vrije verkiezingen organiseert.

Aus diesem Grund ist die Europäische Union - wie auch die OSZE, deren Beratermission in Minsk sie unterstützt - überzeugt, daß nur die Durchführung solcher freien Wahlen es Belarus ermöglicht, die schwierige Situation, in der es sich gegenwärtig befindet, zu überwinden.


De uiterst moeilijke economische situatie waarin de Europese bijenteelt zich bevindt, is sedert de indiening van het discussiedocument nog verslechterd.

Die äußerst angespannte wirtschaftliche Situation der europäischen Bienenzucht hat sich seit der Vorlage des Diskussionspapiers eher verschlechtert.


De Commissie is evenwel van mening dat, gelet op de moeilijke situatie waarin het Europese goederenvervoer per spoor zich thans bevindt, het in het gemeenschappelijk belang is dat staatssteun voor noodlijdende spoorwegondernemingen onder bepaalde voorwaarden als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd.

Angesichts der schwierigen Situation des europäischen Schienengüterverkehrs ist es nach Ansicht der Kommission im gemeinsamen Interesse, dass Beihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten, die zu diesem Sektor gehören, unter bestimmten Bedingungen als mit dem Vertrag vereinbar angesehen werden können.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegen ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]


w