Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiële moeilijkheden
Moeilijkheden bij de voorziening
Onderneming in moeilijkheden
Persoon in moeilijkheden
Programma Stadswijken in moeilijkheden
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekende subsidies opvolgen
Zekerheid van voorziening

Traduction de «moeilijkheden wordt toegekend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supplement toegekend in geval van een zware handicap

Zulage bei schwerwiegender Behinderung




onderneming in moeilijkheden

Unternehmen in Schwierigkeiten


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]


onderneming in moeilijkheden

Unternehmen in Schwierigkeiten


financiële moeilijkheden

finanzielle Notlage | finanzielle Schwierigkeiten | Zahlungsschwierigkeiten


programma Stadswijken in moeilijkheden

Programm Stadtteile in der Krise


communautaire kaderregeling voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden

Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten


toegekende subsidies opvolgen

erteilte Finanzhilfen nachverfolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EU) nr. 472/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 21 mei 2013 betreffende de versterking van het economische en budgettaire toezicht op lidstaten in de eurozone die ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden ten aanzien van hun financiële stabiliteit voorziet in volledige consistentie tussen het bij het VWEU ingestelde kader voor economische coördinatie van de Unie en de mogelijke beleidsvoorwaarden die worden verbonden aan de financiële bijstand die aan lidstaten van de eurozone wordt toegekend ...[+++]

Die Verordnung (EU) Nr. 472/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über den Ausbau der wirtschafts- und haushaltspolitischen Überwachung von Mitgliedstaaten im Euro-Währungsgebiet, die von gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität betroffen oder bedroht sind , zielt auf eine uneingeschränkte Kohärenz zwischen dem im AEUV niedergelegten Überwachungsrahmen der Union und den mit einer Finanzhilfe verbundenen politischen Auflagen ab.


Deze problemen – die burgers kunnen verhinderen hun bij het Verdrag toegekende rechten ten volle uit te oefenen – houden niet alleen verband met dubbele belastingheffingen, maar ook met de discriminerende behandeling van niet-ingezetenen en niet-onderdanen, het gebrek aan duidelijke informatie over grensoverschrijdende belastingregels, de specifieke situatie van grensarbeiders, de moeizame communicatie met buitenlandse belastingdiensten en de moeilijkheden om belastingvermindering te krijgen in het kader van verdragen ter voorkoming v ...[+++]

Zu diesen Problemen, die EU-Bürger von der uneingeschränkten Ausübung ihrer im Vertrag verankerten Rechte abhalten können, zählen außer der Doppelbesteuerung auch die diskriminierende Behandlung von Gebietsfremden und Ausländern, unzureichende Informationen über die in grenzüberschreitenden Fällen anwendbaren Steuerregelungen, die besonderen Probleme von Grenzgängern, Schwierigkeiten bei der Verständigung mit ausländischen Steuerverwaltungen und bei der Beantragung von Steuererleichterungen auf der Grundlage von Doppelbesteuerungsabkommen; Gründe hierfür sind beispielsweise komplizierte Formulare, kurze Fristen für die Beantragung der E ...[+++]


Voor de rest sluit de steunregeling ondernemingen in moeilijkheden uit, is de regeling voor alle marktdeelnemers toegankelijk onder dezelfde voorwaarden, creëert de regeling geen concurrentievoordeel rekening houdend met het compenserende karakter ervan, aangezien de vergoeding alleen wordt toegewezen wanneer afstand wordt gedaan van quota, en leidt de regeling in geen geval tot overcompensatie van verliezen aan kapitaalwaarde en aan toekomstige inkomsten, aangezien de vergoeding op degressieve basis wordt ...[+++]

Im Übrigen schließt die Beihilferegelung Unternehmen in Schwierigkeiten aus, ist für alle Wirtschaftsbeteiligten zu denselben Bedingungen zugänglich, führt angesichts ihres Entschädigungscharakters zu keinem Wettbewerbsvorteil, da die Entschädigung nur bei Quotenverzicht geleistet wird, und nimmt in keinem Fall eine Überkompensation von zukünftigen Kapital- und Einkommensverlusten vor, da die Entschädigung auf degressiver Basis gewährt wird (im Laufe des Betrachtungszeitraums belief sich die durchschnittliche Entschädigung für den Quotenverzicht auf 0,083 EUR pro Liter, während der Wert der Quote im Laufe desselben Zeitraums 0,10 EUR pro ...[+++]


24. verzoekt ten behoeve van een vereenvoudigde, maar consistente aanpak andermaal om meer duidelijkheid met betrekking tot de beoordeling van de staatssteun die uit hoofde van de groepsvrijstellingsverordeningen door de lidstaten wordt toegekend, aangezien dit waarschijnlijk in de programmering 2014-2020 van het cohesiebeleid bijzondere moeilijkheden zal opleveren, niet alleen voor de kmo's, maar ook voor de plaatselijke en regionale instanties en hun openbare lichamen; benadrukt evenwel dat de vereenvoudiging n ...[+++]

24. wiederholt im Interesse eines vereinfachten, doch konsequenten Ansatzes seine Forderung nach Klarstellung der Bewertung staatlicher Beihilfen, die im Rahmen der Gruppenfreistellungsverordnungen durch die Mitgliedstaaten gewährt wurden, da dies zu besonderen Schwierigkeiten nicht nur für KMU, sondern auch für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und ihre Einrichtungen im Rahmen der Programmplanung der Kohäsionspolitik für 2014-2020 führen könnte; betont, dass eine Vereinfachung nicht auf Kosten der Durchsetzung gehen sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. feliciteert de Commissie met dit belangrijke initiatief waarin gekeken wordt naar de moeilijkheden en zorgpunten van burgers en ondernemingen bij het uitoefenen van de rechten die hun door de EU zijn toegekend; is evenwel van mening dat het werkdocument meer de diepte in had kunnen gaan;

2. ist erfreut über diese sinnvolle Initiative der Kommission, mit der die Schwierigkeiten und Sorgen der Bürger und der Unternehmen bei der Ausübung der durch die EU gewährten Rechte untersucht werden; ist allerdings der Auffassung, dass das Thema in der Arbeitsunterlage hätte noch vertieft werden können;


26. verwelkomt het feit dat de EIB, in samenwerking met de EU-Structuurfondsen, steun heeft toegekend aan de landen die met financiële moeilijkheden kampen, waaronder in de vorm van leningen ter dekking van een deel van de nationale bijdrage van deze landen aan projecten die steun ontvangen met middelen van deze fondsen; verwelkomt het instellen van een garantiefonds in Griekenland gefinancierd door het NSR met steun en hulp van de EIB, dat naar verwachting de realisatie van publieke investeringen zal faciliteren.

26. befürwortet die Tätigkeit der EIB in Zusammenarbeit mit den Strukturfonds der EU in den Ländern, die unter finanziellem Druck stehen, u. a. durch die Vergabe von Darlehen für die nationale Beteiligung an von diesen Fonds kofinanzierten Projekten; begrüßt die Einrichtung eines Garantiefonds in Griechenland, der mit den Mitteln des NSRP unter Beteiligung und Unterstützung der EIB finanziert wird und der Unterstützung für öffentliche Investitionen leisten soll.


78. verwelkomt het feit dat de EIB, in samenwerking met de EU-structuurfondsen, steun heeft toegekend aan de landen die met financiële moeilijkheden kampen, waaronder in de vorm van leningen ter dekking van een deel van de nationale bijdrage van deze landen aan projecten die steun ontvangen met middelen van deze fondsen; verwelkomt het instellen van een garantiefonds in Griekenland gefinancierd door het nationale strategische referentiekader (NSR) met steun en hulp van de EIB, die naar verwachting de realisatie van publieke investeri ...[+++]

78. befürwortet die Tätigkeit der EIB in Zusammenarbeit mit den Strukturfonds der EU in den Ländern, die unter finanziellem Druck stehen, u. a. durch die Vergabe von Darlehen für die nationale Beteiligung an von diesen Fonds kofinanzierten Projekten; begrüßt die Einrichtung eines Garantiefonds in Griechenland, der aus den Mitteln der nationalen strategischen Rahmenpläne (NSRP) unter Beteiligung und Unterstützung der EIB finanziert wird und der Unterstützung für öffentliche Investitionen leisten soll.


77. verwelkomt het feit dat de EIB, in samenwerking met de EU-structuurfondsen, steun heeft toegekend aan de landen die met financiële moeilijkheden kampen, waaronder in de vorm van leningen ter dekking van een deel van de nationale bijdrage van deze landen aan projecten die steun ontvangen met middelen van deze fondsen; verwelkomt het instellen van een garantiefonds in Griekenland gefinancierd door het nationale strategische referentiekader (NSR) met steun en hulp van de EIB, die naar verwachting de realisatie van publieke investeri ...[+++]

77. befürwortet die Tätigkeit der EIB in Zusammenarbeit mit den Strukturfonds der EU in den Ländern, die unter finanziellem Druck stehen, u. a. durch die Vergabe von Darlehen für die nationale Beteiligung an von diesen Fonds kofinanzierten Projekten; begrüßt die Einrichtung eines Garantiefonds in Griechenland, der aus den Mitteln der nationalen strategischen Rahmenpläne (NSRP) unter Beteiligung und Unterstützung der EIB finanziert wird und der Unterstützung für öffentliche Investitionen leisten soll.


Aan het college moet een zwaardere rol worden toegekend in jurisdictiegeschillen en in geval van herhaalde weigeringen of moeilijkheden in verband met de uitvoering van verzoeken en besluiten inzake justitiële samenwerking, waaronder instrumenten waarmee uitvoering wordt gegeven aan het beginsel van wederzijdse erkenning.

Die Rolle des Kollegiums bei Zuständigkeitskonflikten und wiederholten Weigerungen oder Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Erledigung von Ersuchen und Entscheidungen betreffend die justizielle Zusammenarbeit, auch in Bezug auf Rechtsakte, die dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung Wirkung verleihen, sollte gestärkt werden.


De jaarlijks beschikbare middelen van het Fonds worden over de lidstaten verdeeld afhankelijk van het soort grenzen (30 % van de middelen van het Fonds wordt toegekend voor de landbuitengrenzen, 35 % voor de zeebuitengrenzen, 20 % voor de luchthavens, 15 % voor de consulaire diensten) en op basis van de door het Europees Agentschap voor het Beheer van de Operationele Samenwerking aan de Buitengrenzen van de lidstaten (Frontex) vastgestelde wegingsfactoren. Daartoe verstrekt Frontex jaarlijks een risicoanalyseverslag waarin een beschrijving wordt gegeven van de moeilijkheden ...[+++]

Die jährlich verfügbaren Fondsmittel werden entsprechend der Art der Grenzen (30 % des Fonds werden für die Landaußengrenzen zugewiesen, 35 % für die Seeaußengrenzen, 20 % für die Flughäfen und 15 % für die Konsularstellen) und entsprechend den von Frontex, der Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten, festgelegten Gewichtungsvorschriften auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheden wordt toegekend' ->

Date index: 2024-09-11
w