Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiële moeilijkheden
Moeilijkheden bij de voorziening
Onderneming in moeilijkheden
Persoon in moeilijkheden
Programma Stadswijken in moeilijkheden
Zekerheid van voorziening

Traduction de «moeilijkheden zijn gerezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderneming in moeilijkheden

Unternehmen in Schwierigkeiten




financiële moeilijkheden

finanzielle Notlage | finanzielle Schwierigkeiten | Zahlungsschwierigkeiten


onderneming in moeilijkheden

Unternehmen in Schwierigkeiten


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]


communautaire kaderregeling voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden

Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten


programma Stadswijken in moeilijkheden

Programm Stadtteile in der Krise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten zorgen ervoor dat de groepstoezichthouder de EIOPA informatie verstrekt over de werking van de colleges van toezichthouders en gerezen moeilijkheden die van belang zijn voor deze evaluaties.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde der EIOPA Informationen über die Funktionsweise der Kollegien der Aufsichtsbehörden und über sämtliche Schwierigkeiten, die für die Überprüfungen relevant sind, übermittelt.


De lidstaten zorgen ervoor dat de groepstoezichthouder de EIOPA informatie verstrekt over de werking van de colleges van toezichthouders en gerezen moeilijkheden die van belang zijn voor deze evaluaties.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde der EIOPA Informationen über die Funktionsweise der Kollegien der Aufsichtsbehörden und über sämtliche Schwierigkeiten, die für die Überprüfungen relevant sind, übermittelt.


De lidstaten zorgen ervoor dat de groepstoezichthouder de EAVB informatie verstrekt over de werking van de colleges van toezichthouders en over eventueel gerezen moeilijkheden die van belang zijn voor deze evaluaties.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde der EIOPA Informationen über die Funktionsweise der Kollegien der Aufsichtsbehörden und über sämtliche Schwierigkeiten, die für die Überprüfungen relevant sind, übermittelt.


De groepstoezichthouder zal jaarlijks aan het CETVB een verslag voorleggen over de werking van het college van toezichthouders, nieuwe praktijken en de gerezen moeilijkheden.

Die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde übermittelt dem CEIOPS jährlich einen Bericht über die Funktionsweise des Kollegiums der Aufsichtsbehörden, neue Verfahren und aufgetretene Probleme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de beoordeling van de verenigbaarheid van deze maatregel met de gemeenschappelijke markt zijn ernstige moeilijkheden gerezen, waardoor een procedure van diepgaand onderzoek had moeten worden ingeleid in het kader waarvan Deutsche Post en DHL International hun opmerkingen hadden kunnen indienen

Die Beurteilung der Vereinbarkeit dieser Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt warf ernsthafte Schwierigkeiten auf, so dass die Eröffnung eines förmlichen Prüfungsverfahrens geboten war, das Deutsche Post und DHL International ermöglicht hätte, Stellung zu nehmen


Het probleem is dat er voor de Portugese autoriteiten enkele moeilijkheden zijn gerezen bij de vestiging, en wij zullen wel zien of die voor het einde van het jaar zijn opgelost.

Das Problem besteht darin, dass die portugiesischen Behörden gewisse Probleme mit den Einrichtungen haben, und wir müssen sehen, ob sie vor Ende des Jahres gelöst werden können.


Die maatregelen moeten de werking van de interne markt zo min mogelijk verstoren en mogen niet verder reiken dan strikt noodzakelijk is om de plotseling gerezen moeilijkheden te verhelpen.

Diese Maßnahmen dürfen nur die geringstmöglichen Störungen im Funktionieren des Binnenmarktes hervorrufen und nicht über das zur Behebung der plötzlich aufgetretenen Schwierigkeiten unbedingt erforderliche Maß hinausgehen.


2. Die maatregelen moeten de werking van de interne markt zo min mogelijk verstoren en mogen niet verder reiken dan strikt noodzakelijk is om de plotseling gerezen moeilijkheden te verhelpen.

(2) Diese Maßnahmen dürfen nur die geringstmöglichen Störungen im Funktionieren des Binnenmarktes hervorrufen und nicht über das zur Behebung der plötzlich aufgetretenen Schwierigkeiten unbedingt erforderliche Maß hinausgehen.


Aangezien bij de omzetting van de richtlijn en door de lange duur van de medebeslisisngsprocedure moeilijkheden zijn gerezen, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat overgangsmaatregelen nodig zijn om problemen bij de handel in levende runderen en varkens te voorkomen.

Da es jedoch bei der Umsetzung dieser Richtlinie und der Langwierigkeit des Mitentscheidungsverfahrens zu Schwierigkeiten gekommen ist, ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, daß Übergangsmaßnahmen erlassen werden sollten, um Probleme im Handel mit lebenden Rindern und Schweinen zu vermeiden.


(2) Bij de voorbereiding van de invoering van het certificaat vanaf 1 juli 2002 zijn in verscheidene lidstaten bepaalde technische moeilijkheden en twijfels gerezen in verband met de toepassing van Verordening (EG) nr. 1788/2001.

(2) In einigen Mitgliedstaaten sind bei den Vorbereitungen für den 1. Juli 2002 jedoch technische Schwierigkeiten und Zweifel an der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1788/2001 aufgetreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheden zijn gerezen' ->

Date index: 2024-11-27
w