Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten bekrachtigen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Het Handvest van de grondrechten zal, zoals zojuist al werd gezegd, niet alleen zijn ernstige lacunes behouden, maar zelfs een realiteit moeten bekrachtigen die geheel haaks staat op zijn eigen fundamentele inhoud. Het zal een opting out, een uitzondering - in dit geval voor Groot-Brittannië - of, zo u wilt, het recht op discriminatie, het recht op privileges moeten bekrachtigen.

Die Grundrechtecharta wird nicht nur, wie bereits ausgeführt, weiterhin ernsthafte Lücken aufweisen, sondern muss auch eine ihrem eigentlichen Wesen vollständig widersprechende Situation, eine in diesem Falle britische Ausnahmeregelung hinnehmen, oder, wenn Sie so wollen, das Recht auf Diskriminierung, das Recht auf Privilegien.


7. ONDERSTREEPT de belangrijke synergieën tussen de maatregelen om de emissie van broeikasgassen terug te dringen en de samenwerking op energiegebied, de centrale rol van het Protocol van Kyoto en de mogelijkheden die de flexibiliteitsinstrumenten bieden om de samenwerking tussen de EU en haar buurlanden te versterken; BENADRUKT derhalve dat Rusland het Protocol van Kyoto spoedig zou moeten bekrachtigen, zoals beklemtoond op de informele bijeenkomst van de ministers van Milieu in Montecatini (18-20 juli 2003);

VERWEIST auf die bedeutenden Synergien zwischen Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und der Zusammenarbeit im Energiebereich, auf die zentrale Rolle des Kyoto-Protokolls und auf das Potenzial seiner Flexibilitätsmechanismen für die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Nachbarn; BETONT daher die Dringlichkeit einer Ratifizierung des Kyoto-Protokolls durch Russland, auf die im Rahmen der informellen Tagung der Energie- und Umweltminister in Montecatini (18.-20. Juli 2003) nachdrücklich hingewiesen worden ist;


Ik zeg niet dat de Intergouvernementele Conferentie het ontwerp van de Conventie blindelings had moeten bekrachtigen, zoals de staatshoofden en regeringsleiders deden met het ontwerp van het Handvest van de grondrechten, hoe verstandig dat ook was; ik zeg dat de Intergouvernementele Conferentie enkel had moeten nagaan welke tekortkomingen en tegenstellingen er in het ontwerp van de Conventie zitten en hoe deze kunnen worden weggewerkt, en dat is wat ze nu ook zou moeten doen.

Ich behaupte nicht, die Regierungskonferenz hätte den Konventsentwurf einfach blind ratifizieren sollen, wie es übrigens seinerzeit die Staats- und Regierungschefs beim Entwurf der Grundrechtecharta artig getan haben; die Regierungskonferenz hätte lediglich, wie sie es jetzt tun sollte, den Konventsentwurf auf Mängel und Widersprüche hin prüfen und darüber diskutieren müssen, wie diese überwunden werden können.


Ik denk dat wij die uitspraak moeten bekrachtigen door, zoals mijn fractie heeft geprobeerd, die delen van de overeenkomst te schrappen waarin Marokko zich de Saharaanse territoriale wateren toe-eigent.

Meines Erachtens muss dieser Punkt bekräftigt werden, indem getan wird, was meine Fraktion versucht hat zu tun, und das Abkommen in jenen Teilen gekündigt wird, in denen Marokko saharauische Hoheitsgewässer mit einschließt.


Sommige landen vrezen de gevolgen van de onafhankelijkheid en andere landen willen om verschillende diplomatieke redenen deze onafhankelijkheid maar al te graag bekrachtigen. Slovenië zal aanvankelijk voor de samenhang van de Unie moeten zorgen door eerst en vooral een intern compromis na te streven, als we tenminste niet willen dat het buitenlands beleid van de Unie, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon, wordt gebagatellisee ...[+++]

Umgeben von Ländern, die die Auswirkungen der Unabhängigkeit fürchten, und solchen, deren sehnlichster Wunsch es ist, diese Unabhängigkeit aus unterschiedlichen diplomatischen Gründen möglichst rasch zu bekräftigen, muss Slowenien in erster Linie die Kohäsion der Union gewährleisten, indem es zunächst einen internen Kompromiss herbeiführt, wenn die im Vertrag von Lissabon vorgesehene Außenpolitik der Europäischen Union nicht lächerlich oder zum Gespött gemacht werden soll.


Op basis van die verschillende punten is een commercialisering van de publieke sector, zoals de Commissie voorstaat, niet aan de orde. Deze bieden mijns inziens juist handvatten voor een goed beheer van de publieke diensten dat we ook op Europees niveau zouden moeten bekrachtigen, misschien in de vorm van een kaderrichtlijn.

Diese einzelnen Elemente sind nicht gleichbedeutend mit einer Kommerzialisierung der staatlichen Unternehmen gemäß der Definition der Kommission, sondern meines Erachtens sind dies die Faktoren für ein gutes Management der öffentlichen Versorgungsunternehmen, das auch auf europäischer Ebene, möglicherweise mittels einer Rahmenrichtlinie, festgeschrieben werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten bekrachtigen zoals' ->

Date index: 2023-01-12
w