Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de aanvragers verantwoorden waarom " (Nederlands → Duits) :

Om ongewenste overlappingen te voorkomen moeten de aanvragers verantwoorden waarom ze ervoor hebben gekozen om een aanvraag voor Life-financiering in te dienen in plaats van een andere EU-financiering die eveneens soortgelijke projecten of acties kan ondersteunen.

Um unerwünschte Überschneidungen zu vermeiden, begründen Antragsteller, warum sie sich entschieden haben, eine Finanzierung im Rahmen von LIFE zu beantragen, statt sich für eine andere Finanzierung durch die Union zu entscheiden, sollte diese auch ähnliche Projekte oder Maßnahmen fördern.


Overgangsmaatregelen moeten echter algemeen zijn en gebaseerd zijn op objectieve en pertinente criteria die verantwoorden waarom voor sommige personen tijdelijk maatregelen gelden die afwijken van de regeling die door de nieuwe norm is vastgesteld.

Übergangsmaßnahmen müssen jedoch allgemein sein und auf objektiven und sachdienlichen Kriterien beruhen, die begründen, warum für gewisse Personen zeitweise Maßnahmen gelten, die von der durch die neue Norm festgelegten Regelung abweichen.


De feitelijke verschillen waarop door de verzoekende partijen en door de tussenkomende partij « Medialaan » in hun memories is gewezen en die in B.9 in herinnering zijn gebracht, zijn opportuniteitsargumenten, die daarenboven worden betwist, en die niet verklaren noch volstaan om te verantwoorden waarom een verschil in behandeling tussen beide soorten van productie zou moeten worden gemaakt, noch in welk opzicht de bestreden bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bijgevolg zouden schenden.

Die faktischen Unterschiede, die von den klagenden Parteien und der intervenierenden Partei « Medialaan » in ihren Schriftsätzen erwähnt sowie in B.9 in Erinnerung gerufen wurden, sind Opportunitätsargumente, die im Übrigen angefochten werden und weder erklären noch ausreichen, um zu rechtfertigen, warum ein Behandlungsunterschied zwischen den beiden Produktionsarten vorgenommen werden müsste, und ebenfalls nicht, inwiefern folglich die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstießen.


Overgangsmaatregelen moeten echter algemeen zijn en gebaseerd zijn op objectieve en pertinente criteria die verantwoorden waarom voor sommige personen tijdelijk maatregelen gelden die afwijken van de regeling die door de nieuwe norm is vastgesteld.

Übergangsmaßnahmen müssen jedoch allgemein sein und auf objektiven und sachdienlichen Kriterien beruhen, die begründen, warum für gewisse Personen zeitweise Maßnahmen gelten, die von der durch die neue Norm festgelegten Regelung abweichen.


106. vindt dat de ordonnateurs omstandig en transparant moeten verantwoorden waarom ze gebruikmaken van een buitengewone onderhandelingsprocedure; verlangt dat de Centrale Financiële Afdeling die informatie opneemt in het aan de kwijtingsautoriteit gerichte jaarverslag over gegunde opdrachten;

106. vertritt die Ansicht, dass die Anweisungsbefugten umfassende und transparente Begründungen für den Rückgriff auf ein für Ausnahmefälle vorgesehenes Verhandlungsverfahren liefern sollten; verlangt, dass der Zentrale Finanzdienst im Jahresbericht an die Entlastungsbehörde über die vergebenen Aufträge Informationen dazu liefert;


108. vindt dat de ordonnateurs omstandig en transparant moeten verantwoorden waarom ze gebruikmaken van een buitengewone onderhandelingsprocedure; verlangt dat de Centrale Financiële Afdeling die informatie opneemt in het aan de kwijtingsautoriteit gerichte jaarverslag over gegunde opdrachten;

108. vertritt die Ansicht, dass die Anweisungsbefugten umfassende und transparente Begründungen für den Rückgriff auf ein für Ausnahmefälle vorgesehenes Verhandlungsverfahren liefern sollten; verlangt, dass der Zentrale Finanzdienst im Jahresbericht an die Entlastungsbehörde über die vergebenen Aufträge Informationen dazu liefert;


Maar als ze een lager streefcijfer dan 0,5 procentpunt bepalen, moeten ze dat verantwoorden en moeten ze redenen aanvoeren waarom ze hun eigen nationale streefcijfer voor geavanceerde biobrandstoffen niet hebben gehaald.

Allerdings müssten sie die Festlegung eines Ziels von weniger als 0,5 Prozentpunkten rechtfertigen und die Gründe für ein Verfehlen ihrer nationalen Ziele für fortschrittliche Biokraftstoffe angeben.


In het dossier van de betrokken belastingplichtige zullen de nodige elementen moeten zijn opgenomen die verantwoorden waarom inlichtingen zijn gevraagd aan het genoemde aanspreekpunt » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2081/001, p. 84).

In der Akte des betroffenen Steuerpflichtigen werden die notwendigen Elemente angeführt, die es rechtfertigen, dass bei der genannten zentralen Kontaktstelle Informationen angefordert werden » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2081/001, S. 84).


Overgangsmaatregelen moeten echter reglementeren bij algemene bepaling en zijn gebaseerd op objectieve en pertinente criteria die verantwoorden waarom sommige personen tijdelijk maatregelen genieten die afwijken van de regeling die door de nieuwe norm is vastgesteld.

Ubergangsmassnahmen müssen jedoch durch eine allgemeine Bestimmung ergehen und auf objektiven und sachdienlichen Kriterien beruhen, die begründen, warum gewisse Personen zeitweise in den Genuss von Massnahmen gelangen, die von der durch die neue Norm festgelegten Regelung abweichen.


Zijn de artikelen 147, 148, 149 en 150 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 en 134 van hetzelfde Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat elke belastingplichtige die deel uitmaakt van een samenwonend ongehuwd paar - waarvan elke samenwonende belastbare vervangingsinkomsten verkrijgt - op die inkomsten belastingverminderingen kan genieten, terwijl de inkomsten van een samenwonend gehuwd paar waarvan elke samenwonende vervangingsinkomsten verkrijgt, voor de berekening van de belastingvermindering worden samengevoegd, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelet op het feit dat beide categorieën van personen zich in dezelfde toestand en in ...[+++]

Sind die Artikel 147, 148, 149 und 150 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 und 134 desselben Gesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass jeder Steuerpflichtige eines unverheiratet zusammenwohnenden Paares, von dem beide besteuerbare Ersatzeinkünfte beziehen, Steuerermässigungen für diese Einkünfte erhalten kann, während die Einkünfte eines verheiratet zusammenwohnenden Paares, von dem beide Ersatzeinkünfte beziehen, bei der Berechnung der Steuerermässigung zusammengerechnet werden, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Anbetracht dessen, dass die Sit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de aanvragers verantwoorden waarom' ->

Date index: 2021-10-25
w