Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de bestaande regelingen echter ongewijzigd blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft het leveren van alcoholische dranken moeten de bestaande regelingen echter ongewijzigd blijven.

Was die Lieferung alkoholischer Getränke angeht, so sollte es allerdings bei den bestehenden Regelungen bleiben.


De bestaande MRL's moeten daarom ongewijzigd blijven.

Die geltenden RHG sollten daher nicht geändert werden.


De financieringsbronnen van het project moeten echter ongewijzigd blijven, anders gezegd, het project moet in het kader van een aparte begrotingslijn worden gefinancierd en niet met middelen uit het Europees Garantiefonds voor de Landbouw.

Allerdings sollte an den Finanzierungsquellen für das Projekt nichts geändert werden, das heißt, die Mittel sollten über eine separate Haushaltslinie bereitgestellt werden und nicht über den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft.


5. vraagt dat de Commissie in het kader van haar op handen zijnde evaluatie van het systeem van oproepen tot het indienen van voorstellen voor de thematische programma’s in dialoog treedt met het Europees Parlement; vindt het ongepast om vooruit te lopen op eventuele aanbevelingen voor wijzigingen of verbeteringen van het systeem die uit deze evaluatie kunnen resulteren; vraagt daarom dat de bestaande regelingen inzake rechtstreeks gesubsidieerde acties ongewijzigd blijven ...[+++]edurende een periode van 12 maanden en dat toekomstige wijzigingen gebaseerd zijn op de bevindingen van de evaluatie en garant staan voor voorspelbare en duurzame ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten op lange termijn;

5. fordert die Kommission auf, bezüglich der bevorstehenden Überprüfung des Verfahrens der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen der thematischen Programme in einen Dialog mit dem Euroischen Parlament zu treten; hält die Vorwegnahme von Empfehlungen für Änderungen oder Verbesserungen des Verfahrens im Anschluss an die Überprüfung für unangemessen; fordert deshalb, dass das bestehende Verfahren der direkten Fi ...[+++]


5. verzoekt de Commissie om in het kader van haar op handen zijnde evaluatie van het systeem van oproepen tot het indienen van voorstellen voor de thematische programma's een dialoog aan te gaan met het Parlement; acht het ongepast om vooruit te lopen op eventuele aanbevelingen voor wijzigingen of verbeteringen van het systeem die uit deze evaluatie kunnen voortvloeien; vraagt daarom dat de bestaande regelingen inzake rechtstreeks gesubsidieer ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, bezüglich der bevorstehenden Überprüfung des Verfahrens der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen der thematischen Programme in einen Dialog mit dem Euroischen Parlament zu treten; hält die Vorwegnahme von Empfehlungen für Änderungen oder Verbesserungen des Verfahrens im Anschluss an die Überprüfung für unangemessen; fordert deshalb, dass das bestehende Verfahren der direkten Fi ...[+++]


5. verzoekt de Commissie om in het kader van haar op handen zijnde evaluatie van het systeem van oproepen tot het indienen van voorstellen voor de thematische programma's een dialoog aan te gaan met het Parlement; acht het ongepast om vooruit te lopen op eventuele aanbevelingen voor wijzigingen of verbeteringen van het systeem die uit deze evaluatie kunnen voortvloeien; vraagt daarom dat de bestaande regelingen inzake rechtstreeks gesubsidieer ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, bezüglich der bevorstehenden Überprüfung des Verfahrens der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen der thematischen Programme in einen Dialog mit dem Euroischen Parlament zu treten; hält die Vorwegnahme von Empfehlungen für Änderungen oder Verbesserungen des Verfahrens im Anschluss an die Überprüfung für unangemessen; fordert deshalb, dass das bestehende Verfahren der direkten Fi ...[+++]


1. Bestaande ondernemingen in derde landen moeten tot [4 jaar na de inwerkingtreding van deze verordening] de mogelijkheid hebben om in overeenstemming met de nationale regelingen diensten en activiteiten te blijven leveren in de lidstaten.

331. Bestehende Drittlandfirmen können in Übereinstimmung mit den nationalen Regelungen [bis drei Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung] in den Mitgliedstaaten weiterhin Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten erbringen.


De centrale diensten (en bepaalde beheersdiensten) van de Commissie hebben risicoanalyse-instrumenten ontwikkeld die ook geschikt zijn om frauderisico's te beheren. Deze instrumenten moeten echter regelmatig worden herzien om deze kwesties beter te kunnen aanpakken[33]. De Commissie zal het beheer van frauderisico's actief blijven bevorderen en zal toezicht blijven houden op de praktische resultaten die voortvloeien uit de reeds bestaande fraudepre ...[+++]

Die zentralen Dienststellen der Kommission und bestimmte Verwaltungsstellen haben Risikoanalysewerkzeuge entwickelt, die sich auch für die Analyse von Betrugsrisiken eignen, jedoch regelmäßig überprüft werden müssten, um besser gegen diese Risiken vorgehen zu können.[33] Die Kommission wird das Betrugsrisikomanagement aktiv unterstützen und verfolgen, welche Ergebnisse die bestehenden Betrugsverhütungsmaßnahmen in der Praxis liefern.


Bosnië en Herzegovina en Servië moeten echter begunstigden van Verordening (EG) nr. 1215/2009 blijven voor zover die verordening voorziet in concessies die gunstiger zijn dan de concessies op grond van de contractuele regelingen.

Bosnien und Herzegowina sowie Serbien sollten jedoch weiterhin in den Genuss der Verordnung (EG) Nr. 1215/2009 kommen, sofern in der Verordnung Zugeständnisse vorgesehen sind, die für sie günstiger sind als die im Rahmen der vertragsmäßigen Regelungen festgelegten Zugeständnisse.


Het nieuwe nabuurschapsbeleid zou het bestaande kader voor de betrekkingen van de EU met Rusland, de westelijke NOS en de zuidelijke mediterrane landen echter niet op de achtergrond mogen drukken, maar integendeel bestaande beleidsvormen en regelingen moeten aanvullen en erop voortbouwen.

Die neue Nachbarschaftspolitik darf jedoch nicht den bestehenden Rahmen für die Beziehungen der EU zu Russland und den westlichen NUS und zu den Ländern im südlichen Mittelmeerraum außer Kraft setzen.


w