Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de drie bovengenoemde verordeningen » (Néerlandais → Allemand) :

Om te zorgen dat de communautaire regels duidelijker zijn en ten einde de nieuwe door de CCAMLR goedgekeurde instandhoudingsmaatregelen ten uitvoer te leggen, moeten de drie bovengenoemde verordeningen worden ingetrokken en vervangen door één enkele verordening waarin alle bijzondere bepalingen inzake de controle op de visserij, die voortvloeien uit de verplichtingen van de Gemeenschap als verdragsluitende partij bij het verdrag, worden gebundeld.

Um sicherzustellen, dass die gemeinschaftlichen Bestimmungen im Hinblick auf die Durchführung der neuen in der CCAMLR beschlossenen Erhaltungsmaßnahmen klarer werden, sollten die drei oben genannten Verordnungen aufgehoben und durch eine einzige Verordnung ersetzt werden, die die speziellen Bestimmungen bezüglich der Überwachung der Fangtätigkeiten zusammenfasst, die sich aus den Verpflichtungen der Gemeinschaft als Vertragspartei ergeben.


Dit voorstel beoogt de drie bovengenoemde bestaande verordeningen te integreren en te wijzigen.

Mit diesem Vorschlag sollen die drei oben genannten Verordnungen zusammengefasst und abgeändert werden.


- (LV) Deze toekomstige verordening zou drie huidige verordeningen moeten vervangen, die de derde serie richtsnoeren vormen voor de binnenlandse luchtvervoersmarkt.

– (LT) Diese künftige Verordnung soll drei geltende Verordnungen ersetzen, die das dritte Paket von Leitlinien für den Luftverkehrsbinnenmarkt bilden.


De bovengenoemde verordeningen moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Die vorgenannten Verordnungen sind daher entsprechend zu ändern —


De bovengenoemde verordeningen moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Die vorgenannten Verordnungen sind daher entsprechend zu ändern —


Omdat deze kwesties in alle drie bovengenoemde richtlijnen worden geregeld, moeten ook in al deze richtlijnen wijzigingen worden aangebracht.

Da diese Fragen in allen drei oben genannten Richtlinien geregelt werden, ist es notwendig, an allen diesen Richtlinien Änderungen vorzunehmen.


Om handelsverstoringen te voorkomen, moeten er bepalingen voor de uitvoering van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling worden vastgesteld en moeten met name de drie in de Verordeningen (EG) nr. 883/2001, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 2303/2003 vastgestelde afwijkingen van kracht blijven tot de datum waarop de artikelen 4 en 9 van de overeenkomst over de handel in wijn van toepassing worden, maar niet langer dan drie jaar na de datum waarop de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking treedt.

Damit es zu keiner Störung des Handels kommt, sollten Durchführungsbestimmungen zu dem Abkommen in Form eines Briefwechsels erlassen werden, und insbesondere sollten die drei Ausnahmeregelungen, die in den Verordnungen (EG) Nr. 883/2001, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 2303/2003 vorgesehen sind, bis zum Datum der Anwendung der Artikel 4 und 9 des Abkommens über den Handel mit Wein weiterhin in Kraft bleiben, längstens jedoch drei Jahre ab dem Inkrafttreten des Abkommens in ...[+++]


De erkenning van een producentenorganisatie valt onder de bevoegdheid van de lidstaten. Overeenkomstig bovengenoemde verordeningen en de uitvoeringsbepalingen van de Commissie dienen de lidstaten een aantal criteria op te stellen waaraan de producentenorganisaties moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de communautaire steun.

Für die Anerkennung einer Erzeugerorganisation sind die Mitgliedstaaten zuständig, die gemäß den vorgenannten Verordnungen und den Durchführungsbestimmungen der Kommission verschiedene Kriterien aufstellen, die von der Erzeugerorganisation erfüllt werden müssen, damit diese Gemeinschaftsbeihilfen erhalten können.


(47) Als gevolg van de bovengenoemde wijzigingen en nieuwe bepalingen moeten de Verordeningen van de Raad (EEG) nr. 3508/9, (EG) nr. 1577/96 van 30 juli 1996 tot invoering van een bijzondere maatregel voor bepaalde zaaddragende leguminosen(12) en (EG) nr. 1251/1999 van 17 mei 1999 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen(13) worden ingetrokken.

(47) Aufgrund der genannten Änderungen und neuen Bestimmungen sollten die Verordnungen des Rates (EWG) Nr. 3508/92, (EG) Nr. 1577/96 vom 30. Juli 1996 zur Festlegung einer Sondermaßnahme zugunsten bestimmter Körnerleguminosen(12) und (EG) Nr. 1251/1999 vom 17. Mai 1999 zur Einführung einer Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen(13) aufgehoben werden.


Overwegende dat, om de controle door de bevoegde instanties op de naleving van de voorwaarden voor de toekenning van bijzondere restituties te vergemakkelijken, in bovengenoemde verordeningen is voorzien in bepaalde hulpmiddelen, met name identificatie van de produkten door het aanbrengen van een onuitwisbaar merkteken of door het loden merk; dat met de toepassing van de huidige maatregelen die in de bovengenoemde verordeningen zijn vastgesteld om vervanging van de produkten te voorkomen, slechts gewaarborgd kan worden dat de voorwaa ...[+++]

Um die Kontrolle der Einhaltung der für die Gewährung der Sondererstattungen durch die zuständigen Behörden geltenden Bedingungen zu erleichtern, wurden mit den vorgenannten Verordnungen Hilfsmittel eingeführt, insbesondere die Kennzeichnung der Erzeugnisse durch eine unlöschbare Markierung oder durch Plombierung. Die Anwendung der mit den genannten Verordnungen mit dem Ziel vorgesehenen Maßnahmen, einen Ersatz der Erzeugnisse auszuschließen, lässt die Einhaltung der für die Gewährung der Erstattungen zu erfuellenden Bedingungen nur zu, wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten auf jeden Fall und gegebenenfalls auch die Zerlegung bzw. das Entbe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de drie bovengenoemde verordeningen' ->

Date index: 2024-03-24
w