Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten dit beginsel altijd toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten dit beginsel altijd toepassen als we onzeker zijn over de mogelijke negatieve invloed van een specifiek milieuprobleem op onze gezondheid.

Solange wir nicht sicher sagen können, welche möglichen negativen Auswirkungen ein bestimmter Umweltaspekt auf unsere Gesundheit hat, sollten wir uns an dieses Prinzip halten.


Hoewel veel landen erkennen dat de sociale partners moeten samenwerken bij bijvoorbeeld het opzetten en toepassen van een duaal systeem, wordt dit in de toetredende en kandidaat-landen niet altijd als vanzelfsprekend gezien.

Viele Länder bekunden zwar eine Anerkennung der Bedeutung einer gemeinsamen Verantwortung der Sozialpartner beispielsweise bei der Gestaltung und Umsetzung von dualen Konzepten, diese Anerkennung ist jedoch in den Beitritts- und Kandidatenländern sehr viel weniger präsent.


Alle overeenkomstsluitende partijen bij het Verdrag van Genève moeten het beginsel van non-discriminatie van andere dan hun nationale munt toepassen.

Alle Vertragsparteien des Genfer Abkommens müssen auf Währungen, die nicht ihre Landeswährung sind, den Grundsatz der Nichtdiskriminierung anwenden.


Deze vervoershiërarchie gaat uit van het beginsel dat als mensen een vervoers- of communicatieprobleem moeten oplossen, ze altijd een keuze maken overeenkomstig de volgende volgorde: 1) IT en breedband, 2) vervoersefficiënte planning, 3) vervoer te voet of per fiets, 4) openbaar vervoer zoals bus, tram en trein die gebruikmaken van hernieuwbare brandstoffen of openbaar vervoer dat gebruikmaakt van fossiele brandstoffen, 5) zeevaart, 6) wegvervoer.

Die Verkehrshierarchie beruht auf der Annahme, dass man bei dem Versuch, ein Transport- oder Kommunikationsproblem zu lösen, immer einer bestimmten Reihenfolge folgt: 1) IT und Breitband, 2) Verkehrsarme Stadtplanung, 3) Fuß- und Radverkehr, 4) Öffentlicher Verkehr, insbesondere mit Bussen, Straßen- und Eisenbahnen, die mit erneuerbaren Energien betrieben werden, und ansonsten mit öffentlichen Transportmitteln mit fossilen Treibstoffen, 5) Schifffahrt, 6) Straßenverkehr.


Om een einde te maken aan deze onaanvaardbare situatie moeten de lidstaten de talrijke geldende wetsteksten, met name Richtlijn 2006/54/EG betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep, toepassen en doen toepassen.

Um dieser unannehmbar gewordenen Situation beizukommen, müssen die Mitgliedstaaten die zahlreichen geltenden Rechtsvorschriften, insbesondere die Richtlinie 2006/54/EG zur Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen, konsequent anwenden bzw. für deren Anwendung sorgen.


Wanneer we dit beginsel altijd zouden toepassen, zouden we innovatie, uitvindingen en onderzoek wel kunnen vergeten en zouden we geen enkele vooruitgang boeken.

Wenn wir das Prinzip stets anwenden würden, dann gingen viele Innovationen, Erfindungen und Untersuchungen über Bord, und es gäbe überhaupt keinen Fortschritt.


Volgens deze resolutie moeten beide partijen het beginsel van de „evenwichtige aanpak” toepassen op maatregelen ter beheersing van de invloed van vliegtuiglawaai (ook beperkingen van de toegang voor vliegtuigen tot vliegvelden op bepaalde tijdstippen) en op heffingen voor emissies van vliegtuigmotoren op vliegveldniveau die gebaseerd zouden moeten zijn op de kosten van het beperken van de milieuschade door emissies van vliegtuigmotoren die duidelijk zijn aangetoond en rechtstreeks toegeschreven aan luchtvervoer.

Nach dieser Resolution sind beide Seiten verpflichtet, den Grundsatz der „Ausgewogenheit“ bei Maßnahmen zur Begrenzung der Auswirkungen des Fluglärms (darunter Einschränkungen des Zugangs von Luftfahrzeugen zu Flughäfen zu bestimmten Zeiten) anzuwenden und sicherzustellen, dass den von Flughäfen erhobenen Abgaben für Triebwerksemissionen die Kosten zugrunde gelegt werden, die nachweislich durch die Eindämmung der von diesen Triebwerksemissionen verursachten und dem Luftverkehr unmittelbar anzulastenden Umweltauswirkungen entstehen.


Krachtens de tekst moeten de overeenkomstsluitende partijen het beginsel dat de vervuiler betaalt toepassen en moeten zij een systeem uitwerken om de infrastructuurkosten en alle externe kosten te berekenen en te verhalen op de gebruiker.

Des Weiteren werden die Vertragsparteien aufgefordert, das Verursacherprinzip anzuwenden sowie ein Berechnungssystem einzurichten, bei dem die Umweltkosten in die Berechnung der Gesamtkosten der Infrastrukturen einbezogen werden.


De lidstaten moeten passende maatregelen treffen om het beginsel van gelijke behandeling effectief te doen toepassen.

Die wirksame Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung erfordert die Schaffung angemessener Verfahren durch die Mitgliedstaaten.


9. herinnert eraan dat de Commissie in een verklaring aan het Parlement van 1973 toezegde de adviezen van het Parlement inzake de operationele begroting van de EGKS te zullen aanvaarden als bindend ; verwacht dat de Commissie bij de presentatie van haar kadervoorstel inzake de instrumenten die de EGKS moeten opvolgen hetzelfde beginsel zal toepassen;

9. weist darauf hin, dass sich die Kommission in einer Erklärung vor dem Parlament im Jahr 1973 dazu verpflichtet hat, den bindenden Charakter der Stellungnahmen des Parlaments zum EGKS-Funktionshaushaltsplan zu akzeptieren ; erwartet, dass die Kommission bei der Vorlage ihres Rahmenvorschlags für die Nachfolgeinstrumente der EGKS dem gleichen Grundsatz folgen wird;


w