Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten echter enkele historische feiten » (Néerlandais → Allemand) :

In dit kader moeten echter ook enkele aanloopmoeilijkheden worden genoemd die zich hebben voorgedaan op weg naar een efficiënte samenwerking tussen het ISPA en de EIB.

In diesem Zusammenhang sind einige Anlaufschwierigkeiten auf dem Weg zu dieser effizienten Zusammenarbeit zwischen den ISPA- und den EIB-Dienststellen zu nennen.


Enkele zwakke plekken die door het kerninitiatief Innovatie-Unie zijn geconstateerd, moeten echter nog verholpen worden: te weinig investeringen in kennis, slechte toegang tot financiering, hoge kosten voor intellectuele eigendomsrechten, de langzame totstandkoming van interoperabele normen, niet-doelmatig gebruik van overheidsopdrachten en dubbel werk op het gebied van onderzoek.

Allerdings müssen auch einige im Rahmen der „Leitinitiative der EU zur Innovationsunion“ festgestellte Mängel behoben werden: Unterfinanzierung der Wissensbasis, schwieriger Zugang zu Finanzmitteln, hohe Kosten der Rechte an geistigem Eigentum, geringe Fortschritte in Bezug auf interoperable Normen, ineffiziente Nutzung des öffentlichen Auftragswesens und Doppelarbeit in der Forschung.


Enkele van de hiervoor opgezette structuren moeten echter nog volledig operatio neel worden om voor het EDIS geschikt te zijn.

Einige der Strukturen, die für diese Zwecke eingerichtet wurden, müssen jedoch zur Umstellung auf das EDIS noch voll und ganz die Arbeit aufnehmen.


Enkele landen moeten echter nog altijd aanpassingen doorvoeren, vooral die landen waar de hoge schuldenlast een rem op de groei en een bron van kwetsbaarheid blijft”.

Dennoch sind in einer Reihe von Ländern weitere Anpassungsmaßnahmen erforderlich; das gilt insbesondere für die Mitgliedstaaten, in denen die hohe Staatsverschuldung weiter das Wirtschaftswachstum belastet und die Stabilität gefährden könnte.“


Tijdens dit toetredingsproces moeten echter enkele historische feiten worden erkend.

Dieser Beitrittsprozess muss jedoch einige historische Fakten anerkennen.


Daarom zeg ik dat we het hoofd moeten buigen, maar ook dat we in deze debatten enigszins moeten proberen de historische feiten te respecteren.

Deshalb sage ich, dass wir Respekt zollen sollten; doch wir sollten bei diesen Debatten auch versuchen, die historischen Fakten anzuerkennen.


De rapporteur is tevreden over het voorstel van de Commissie en is van oordeel dat dit een juiste voortzetting vormt van de activiteiten van het GCO, die gericht zijn op de verstrekking van wetenschappelijk advies en technische know-how ter ondersteuning van het beleid van de EU. Er moeten echter enkele suggesties worden gedaan om de positie van het GCO te versterken en de reikwijdte van zijn activiteiten te verbreden en meer nadruk te leggen op het aspect van dienstverlening aan de consument.

Der Berichterstatter begrüßt den Kommissionsvorschlag und sieht darin die angemessene Fortsetzung der Arbeit der Gemeinsamen Forschungsstelle, die vor allem eine Aufgabe der wissenschaftlichen Beratung hat und technisches Know-how zur Unterstützung der EU-Politik bereitstellt.


C. overwegende dat officiële politieke interpretaties van historische feiten niet door middel van meerderheidsbesluiten van parlementen moeten worden opgelegd; verder overwegende dat een parlement geen wetten kan maken voor het verleden,

C. unter Hinweis darauf, dass offizielle politische Auslegungen historischer Fakten nicht durch Mehrheitsbeschlüsse von Parlamenten aufgezwungen werden sollten; in der Erwägung, dass kein Parlament mit Rechtsvorschriften die Vergangenheit bewerten kann,


Deze misdaden zijn echter historische feiten.

Diese Verbrechen sind jedoch historische Tatsachen.


Enkele punten moeten echter nog aan de orde worden gesteld, met name de passende scheiding van de controlefuncties.

Einige Probleme müssen jedoch noch geklärt werden, insbesondere was die angemessene Trennung der Kontrollfunktionen betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten echter enkele historische feiten' ->

Date index: 2024-03-16
w