Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten eerst de precieze details bestuderen » (Néerlandais → Allemand) :

Uiteraard steunen we in algemene zin alles wat een sterker economisch bestuur dichterbij brengt, maar we moeten eerst de precieze details bestuderen en het voorstel op het juiste moment naar voren brengen.

Natürlich werden wir, wie Sie sagten, im Großen und Ganzen alle Schritte in Richtung auf verbesserte ordnungspolitische Vorgaben unterstützen, doch müssen wir die genauen Einzelheiten zunächst sehen und den Vorschlag zum richtigen Zeitpunkt vorlegen.


We hebben het verslag gisteren gekregen, en moeten het eerst eens heel nauwgezet bestuderen.

Wir haben den Bericht gestern bekommen und müssen ihn erst ganz genau analysieren.


Uiteraard zullen we eerst de resultaten van de beoordeling met betrekking tot de indicator voor de eerste vijf talen in detail moeten bestuderen.

Natürlich müssen wir die Ergebnisse der Bewertung hinsichtlich des Indikators für die ersten fünf Sprachen abwarten und eingehend prüfen.


De precieze structuur van dit beheerssysteem en het effect ervan op de maatregelen die ermee samenhangen, zoals de totaal toegestane vangsten en de quota, moeten nog in detail worden uitgewerkt.

Die Einzelheiten des neuen Managementsystems und seine Auswirkungen auf verwandte Maßnahmen, etwa die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und Quoten, müssen ebenso wie die Maßnahmen für die Behandlung von Fischen, die nach der bisherigen Regelung ins Meer zurückgeworfen worden wären und künftig anzulanden sind, noch ausgearbeitet werden.


Omdat de situatie van lidstaat tot lidstaat sterk verschilt, wil de Commissie eerst met de lidstaten overleggen over de precieze drempels die gelden voor de lokaal actieve ondernemingen die niet verplicht zouden moeten worden de compensaties die zij ontvangen, bij de Commissie aan te melden.

Angesichts der sehr unterschiedlichen Gegebenheiten hält es die Kommission für angebracht, die Mitgliedstaaten zu den genauen Schwellenwerten zu konsultieren, die für Ausgleichszahlungen an lokal tätige Unternehmen gelten und nicht notifizierungspflichtig sein sollen.


Ten eerste: voor de volgende bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken in maart moeten we een precieze definitie geven - die door de militaire planners kan worden begrepen - van wat we precies met de Headline Goal willen bereiken.

Erstens: Bis zum nächsten Rat „Allgemeine Angelegenheiten“, der im März stattfindet, werden wir in der Lage sein – indem wir uns daran halten, was die Militärplaner als sinnvoll ansehen –, die umfassende und spezifische Bedeutung des Headline Goal präzise zu definieren.


Bij het bestuderen van andere opties dan ontslagen zouden ondernemingen eerst moeten bekijken of het geleidelijk aan tot overuren in verband met de herstructurering moet komen en of het werk, met inbegrip van de werktijden, binnen de onderneming anders georganiseerd kan worden.

Bei Umstrukturierungen als erstes andere Möglichkeiten als Entlassungen in Betracht zu ziehen, bedeutet, dass die betroffenen Unternehmen zunächst nach Alternativlösungen Ausschau halten wie etwa zeitliche Staffelung der vorgesehenen Umstrukturierungsmaßnahmen oder Umorganisation der Arbeit, einschließlich Umgestaltung der Arbeitszeiten.


- is de Raad van mening dat de door het CEP ontwikkelde indicatoren om de houdbaarheid van de situatie van de overheidsfinanciën in relatie tot de vergrijzing te meten, moeten worden beschouwd als een waardevolle eerste stap, waarop verder moet worden voortgebouwd; daartoe verzoekt hij het EFC en de Commissie om in samenwerking met het CEP te bestuderen hoe deze indicatoren in de toekomst kunnen worden gebruikt bij de beoordeling van de stabiliteits- en convergentieprogra ...[+++]

ist der Rat der Auffassung, dass die Indikatoren, die der EPC zur Bewertung der Solidität der öffentlichen Finanzen im Hinblick auf die Überalterung erarbeitet hat, ein erster wertvoller Schritt sind, der weiterverfolgt werden sollte, und ersucht den WFA und die Kommission, in Zusammenarbeit mit dem EPC zu prüfen, wie diese Indikatoren bei künftigen Bewertungen von Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen verwendet werden könnten.


De Raad heeft het Comité voor Economische Politiek opgedragen deze vraagstukken grondiger te bestuderen, zodat ze kunnen worden opgenomen in het algemene verslag over de overheidsfinanciën dat het EFC en het CEP in samenwerking met de Commissie tot het voorjaar van 2001 moeten opstellen, en waarvan op 7 november a.s. een eerste overzicht aan de Raad zal worden voorgelegd.

Der Rat beauftragte den Ausschuss für Wirtschaftspolitik, diese Fragen noch eingehender zu prüfen, um sie in den Gesamtbericht über die öffentlichen Finanzen aufzunehmen, den WFA und AWP in Zusammenarbeit mit der Kommission bis zum Frühjahr 2001 zu erstellen haben und von dem der Rat am 7. November eine Vorfassung erhalten soll.


Wat ik vandaag heb gedaan, is uiteenzetten hoe ik en de Commissie dit vraagstuk willen aanpakken, hoe wij het tot in detail moeten behandelen, hoe wij te werk moeten gaan met een strategie en een programma waarin wij broeikasgas na broeikasgas bestuderen, hoe wij de problemen precies te lijf moeten gaan.

Ich habe heute darüber berichtet, wie die Kommission und ich diese Aufgabe angehen wollen, wie wir sie zergliedern und eine Strategie und ein Programm erarbeiten müssen, die jedes Treibhausgas für sich behandeln und genaue Problemlösungen festlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten eerst de precieze details bestuderen' ->

Date index: 2022-03-31
w