Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten hun krachten mobiliseren tegen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese werknemers en de armen in Europa moeten hun krachten mobiliseren tegen dit rampzalige beleid en opkomen voor een waarlijk democratisch en socialistisch Europa. Dat betekent dat zij in verzet moeten komen tegen het beleid van deze nieuwe Europese Commissie.

Die Arbeiter und die Armen Europas müssen ihre Kräfte gegen diese katastrophale Politik und für ein wirklich demokratisches und sozialistisches Europa mobilisieren und sich daher gegen die Politik dieser neuen Kommission stellen.


De verankeringen voor de beveiliging van inzittenden in een rolstoel moeten terzelfdertijd bestand zijn tegen de statische krachten die zijn voorgeschreven in VN/ECE-reglement nr. 14-07 voor beveilingsverankeringen voor inzittenden als tegen de in punt 2.2 hieronder vermelde statische krachten die worden uitgeoefend op de rolstoelvastzetverankeringen.

Die Rückhalteverankerungen für den Rollstuhlinsassen müssen den statischen Kräften standhalten, die für Verankerungen von Insassenrückhaltesystemen in der UNECE-Regelung 14-07 vorgeschrieben sind, gleichzeitig mit den statistischen Kräften, die auf die Rollstuhlverankerungen gemäß 2.2 aufgebracht werden.


Krachtens punt 18.1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 18/2010[3] moeten de lidstaten jaarlijks tegen eind maart bij de Commissie een rapport indienen over de resultaten van hun nationaal toezicht op de naleving in de periode januari-december van het voorgaande jaar.

Nach Anhang II Nummer 18.1 der Verordnung (EU) Nr. 18/2010 der Kommission[3] haben die Mitgliedstaaten der Kommission jährlich bis Ende März einen Bericht über die zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen getroffenen Maßnahmen für den Zeitraum von Januar bis Dezember des Vorjahres vorzulegen.


Minderjarige slachtoffers moeten ook worden beschermd tegen sancties, bijvoorbeeld krachtens de nationale wetgeving inzake prostitutie, wanneer zij hun situatie bij de bevoegde instanties onder de aandacht brengen.

Darüber hinaus sollten Opfer im Kindesalter vor Strafen beispielsweise nach den nationalen Rechtsvorschriften über Prostitution geschützt werden, wenn sie ihren Fall den zuständigen Stellen melden.


We moeten onze krachten bundelen en financiële middelen mobiliseren, omdat het hier om mensenlevens gaat.

Wir müssen Kräfte und finanzielle Mittel mobilisieren, weil es hier um Menschenleben geht.


Al diegenen die gekant zijn tegen racisme in Europa moeten hun krachten bundelen tegen deze nieuwe golf van haat en onverdraagzaamheid.

Alle Gegner des Rassismus in Europa müssen gegen diese neue Welle von Hass und Intoleranz zusammenstehen.


Slachtoffers kunnen er door het risico van represailles van worden afgebracht hun rechten uit te oefenen. Daarom moeten personen worden beschermd tegen een nadelige behandeling ingevolge de uitoefening van hun rechten krachtens de richtlijn.

Diskriminierungsopfer könnten sich davon abhalten lassen, ihre Rechte geltend zu machen, weil sie Vergeltungsmaßnahmen befürchten; deshalb ist es notwendig, den Einzelnen vor Benachteiligungen zu schützen, die als Reaktion auf die Wahrnehmung der durch die Richtlinie garantierten Rechte erfolgen.


De gematigde progressieve krachten in Palestina moeten alle krachten die het blinde geweld en de conflicten aanwakkeren, de pas afsnijden. Zij moeten ‘nee’ zeggen tegen de krachten die het bestaansrecht van de staat Israël ontkennen.

Die fortschrittlichen, gemäßigten Kräfte in Palästina müssen all jenen Kräften Einhalt gebieten, die blinde Gewalt und Konflikte schüren. Sie müssen Nein zu jenen Kräften sagen, die die Existenz des Staates Israel leugnen.


De persoon met een handicap en de leden van zijn huishouden moeten hun rechten laten gelden op de uitkeringen en vergoedingen waarop ze aanspraak kunnen maken krachtens een andere Belgische of buitenlandse wetgeving of krachtens de regels van toepassing op het personeel van een internationale openbare instelling en die hun grond vinden in een beperking van het verdienvermogen of op sociale uitkeringen inzake ziekte en invaliditeit, werkloosheid, arbeidsongevallen, beroepsz ...[+++]

Personen mit Behinderung und die Mitglieder ihres Haushaltes sind verpflichtet, ihren Anspruch auf Leistungen und Entschädigungen, auf die sie aufgrund einer anderen belgischen oder ausländischen Gesetzgebung oder aufgrund von Regeln bezüglich des Personals einer internationalen öffentlichen Einrichtung Anspruch erheben können und die auf einer Einschränkung der Erwerbsfähigkeit oder auf Sozialleistungen in bezug auf Krankheit und Invalidität, Arbeitslosigkeit, Arbeitsunfälle, Berufskrankheiten, Alters- und Hinterbliebenenpensionen, Einkommensgarantie für Betagte und garantiertes Einkommen für Betagte beruhen oder die auf mangelnder oder ...[+++]


Op economisch vlak bovendien staan de rechten van de enen en de anderen met elkaar in concurrentie vermits zij in een positie worden geplaatst waarin zij over hun respectieve vergoeding moeten onderhandelen met dezelfde categorieën van schuldenaars (bijvoorbeeld de radio-omroepen) die hun respectieve waarde tegen elkaar afwegen ten einde de kostprijs te bepalen, zodat er een belangenconflict ontstaat.

Darüber hinaus in wirtschaftlicher Hinsicht, da die Rechte beider Gruppen im Widerspruch zueinander stünden, denn sie befänden sich in einer Position, wo sie ihre jeweiligen Bezüge bei der gleichen Kategorie von Zahlenden (beispielsweise den Rundfunksendern), die ihren jeweiligen Wert auf die Waagschale legten, um die Kosten einzuschränken, aushandeln müssten, so dass ein Interessenkonflikt bestehe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten hun krachten mobiliseren tegen' ->

Date index: 2024-10-04
w