Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten juist die politieke moed hebben » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten juist die politieke moed hebben en ik vind dat we de opvangcapaciteit van onze landen niet belemmeren door te zeggen: “Dit is onze grondwet, dit zijn onze regels, dit zijn onze menselijke waarden, en die moet u respecteren.

Wir müssen dieses Maß an politischem Mut aufbringen, und ich bin nicht der Ansicht, dass es die Fähigkeit eines Landes zur Aufnahme von Neuankömmlingen beeinträchtigen würde, wenn wir sagten: „Das ist unsere Verfassung, das sind unsere Regeln, dieses sind unsere menschlichen Werte, und jeder muss sich daran halten.


Sinds 1 januari 2005 moeten exploitanten van installaties met activiteiten die onder de richtlijn vallen de juiste vergunning voor broeikasgasemissies hebben.

Seit 1. Januar 2005 müssen Anlagenbetreiber, die die in der Richtlinie genannten Tätigkeiten durchführen, eine entsprechende Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen besitzen.


Sinds 1 januari 2005 moeten exploitanten van installaties met activiteiten die onder de richtlijn vallen de juiste vergunning voor broeikasgasemissies hebben.

Seit 1. Januar 2005 müssen Anlagenbetreiber, die die in der Richtlinie genannten Tätigkeiten durchführen, eine entsprechende Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen besitzen.


Bij de bezuinigingen die we van Griekenland en bij de overheidsbegrotingen in het algemeen verlangen, moeten we enerzijds de moed hebben om de verhogingen te rechtvaardigen die wel nodig zijn om ons werk op verantwoorde wijze te kunnen doen en anderzijds toch een limiet te stellen waarbij we zeggen: onder de huidige omstandigheden verlangen we een bepaalde grens, omdat dit gewoon bij het politieke landschap ...[+++]

Bei den Sparauflagen, die Griechenland und überhaupt den öffentlichen Haushalten abverlangt werden, muss man auf der einen Seite den Mut haben, die Zuwächse, die wir brauchen, um unsere Arbeit verantwortlich zu machen, auch zu legitimieren und trotzdem ein Limit zu finden, wo man sagt: In der jetzigen Situation verlangen wir uns auch eine gewisse Begrenzung ab, weil das einfach in die politische Landschaft gehört.


Bevoegde autoriteiten moeten echter kunnen nagaan of abi-beheerders de totale waarde van beheerde activa juist berekenen en bewaken en kunnen beoordelen of op een bepaald moment de totale waarde van beheerde activa tijdelijk de relevante drempel overschrijdt en moeten bijgevolg op verzoek toegang hebben tot die gegevens.

Allerdings müssen die zuständigen Behörden nachprüfen können, dass der AIFM den Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte richtig berechnet und überwacht, einschließlich der Beurteilung der Fälle, in denen der Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte den maßgeblichen Schwellenwert vorübergehend überschreitet, und sollten daher auf Verlangen Zugang zu diesen Daten erhalten.


We moeten echter ook de moed hebben, mevrouw Lichtenberger, om te zeggen dat we uit economisch oogpunt groei in de luchtvaartsector nodig hebben, zowel intern als ook ten opzichte van derde landen.

Dann muss man aber auch den Mut haben, Frau Lichtenberger, zu sagen, dass wir aus wirtschaftlichen Gründen einen wachsenden Luftverkehrsmarkt brauchen, im Inneren und gegenüber Drittstaaten.


Als het de Europese regeringsleiders menens is met de nieuwe toetredingen dan moeten zij de politieke moed hebben om akkoord te gaan met ingrijpende hervormingen.

Wenn es die europäischen Staats- und Regierungschefs mit den neuen Beitritten ernst meinen, dann müssen sie den politischen Mut aufbringen, durchgreifenden Reformen zuzustimmen.


certificering voor vliegtuigbemanning: piloten moeten het juiste bewijs van bevoegdheid en een medische verklaring hebben en opleidingsinstellingen moeten de juiste certificaten hebben.

Zulassung der Flugbesatzung: Die Piloten benötigen für die von ihnen ausgeübten Tätigkeiten eine Lizenz und ein ärztliches Zeugnis. Die Ausbildungseinrichtungen müssen in geeigneter Weise zugelassen werden.


Wij moeten echter tevens de moed hebben om openlijk te erkennen dat dit Parlement nu ook wacht op eerbiediging van eerst de politieke, en daarna pas de economische criteria van Kopenhagen.

Wir müssen jedoch auch den Mut aufbringen zuzugeben, daß dieses Parlament nun erwartet, daß noch vor den wirtschaftlichen die politischen Kriterien von Kopenhagen erfüllt werden.


Niet alleen moeten naast de lopende werkzaamheden ook regels worden opgesteld over de erkenning van definitieve beslissingen die betrekking hebben op de vraag of de bevroren activa moeten worden vrijgegeven of juist in beslag genomen moeten worden, maar daarnaast moet wederzijdse erkenning ook worden ingevoe ...[+++]

Daher sollten ergänzend auch Vorschriften über die Anerkennung Endentscheidungen ausgearbeitet werden, in denen die Frage behandelt wird, ob eingefro renes Vermögen wieder freigegeben oder eingezogen wird. Darüber hinaus sollte der Grund satz der gegenseitigen Anerkennung sowohl verfahrens- als auch materiell rechtlicher Ent scheidungen allgemein festgeschrieben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten juist die politieke moed hebben' ->

Date index: 2023-04-22
w