Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten lessen trekken » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten lessen trekken uit de strijd tegen het ebola-virus; een belangrijk probleem daarbij was het mobiliseren van medische teams.

Wir müssen die Lehren aus der Ebola-Krise ziehen, als sich die Mobilisierung medizinischer Teams als entscheidendes Problem erwies.


We moeten lessen trekken uit deze eerste jaren en het Agentschap nieuwe taken geven met meer middelen en instrumenten opdat het doeltreffender te werk kan gaan.

Wir müssen aus den Erfahrungen der ersten fünf Jahre lernen und der Agentur ein erneutes Mandat mit mehr Ressourcen und mehr Instrumenten geben, um ihre Wirksamkeit zu erhöhen.


Wij moeten lessen trekken omdat de problemen waarmee dit land kampt, niet alleen te wijten zijn aan de banken maar ook aan het fiscale en economische beleid dat de huidige regering sinds jaren voert.

Wir müssen daraus lernen, weil die Schwierigkeiten, die das Land hat, nicht nur auf den Banken beruhen, sondern über die Jahre auch auf der aktuellen Finanz- und Wirtschaftspolitik der Regierung.


We moeten lessen trekken uit wat er in Kopenhagen is gebeurd.

Es ist wichtig, Lehren aus den Ereignissen in Kopenhagen zu ziehen.


Commissaris, we moeten op de langere termijn dus grondig onderzoek verrichten en we moeten lessen trekken en deze integreren in ons beleid.

Daher, Herr Kommissar, müssen wir längerfristig gründliche Nachforschungen anstellen, und wir müssen unsere Lehren ziehen und diese in unsere Politik einfließen lassen.


Wij moeten lessen trekken uit dit chaotische ratificatieproces evenals natuurlijk uit de onderhandelingen die op gang werden gebracht om een tweede referendum in Ierland te organiseren, alsof het de gewoonste zaak van de wereld is om een volk dat zich reeds op een soevereine manier heeft uitgesproken, opnieuw naar de stembus te laten gaan, en alsof het de normaalste zaak van de wereld is dat de goedkeuring van een verdrag een vorm van wisselgeld is.

Wir müssen aus diesem chaotischen Ratifizierungsprozess lernen und natürlich auch aus dieser Zusage, Verhandlungen über die Organisation eines zweiten Referendums in Irland zu führen, als ob es normal wäre, eine Bevölkerung, die eine souveräne Entscheidung getroffen hat, nochmals abstimmen zu lassen und als ob es normal wäre, für die Zustimmung zu einem Vertrag als Spielball bei Verhandlungen genutzt zu werden.


Europa moeten lessen trekken uit de vorige crisissen en ervoor zorgen dat de Europese burgers nooit meer in de kou achterblijven zonder dat zij daar enige schuld aan hebben.

Europa muss die Lehren aus den vorherigen Krisen ziehen und sicherstellen, dass europäische Bürger nie wieder ohne Eigenverschulden frieren müssen.


We moeten lessen trekken uit de recente gascrisis en fors investeren in energie.

Wir müssen aus der jüngsten Gaskrise lernen und in großem Maße in Energie investieren.


Ik heb gezegd dat ik wilde dat het nieuwe programma een nieuw begin vormt, niet alleen voor Griekenland maar voor de eurozone als geheel, omdat wij belangrijke lessen moeten trekken uit de crisis die ons al veel te lang heeft geteisterd.

Ich habe gesagt, dass ich das Programm als Neuanfang nicht nur für Griechenland, sondern für den gesamten Euro-Raum sehe, denn wir müssen aus der Krise, die uns schon viel zu lange verfolgt, wichtige Lehren ziehen.


Wij moeten lessen trekken uit het recente BSE-geval in Denemarken.

Wir sollten aus dem jüngsten BSE-Fall in Dänemark lernen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten lessen trekken' ->

Date index: 2024-03-23
w