Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten met ons voorbeeld vertrouwen wekken " (Nederlands → Duits) :

Europees kwaliteitsmerk: op grond van het statuut zou de FE een Europees kwaliteitsmerk en imago krijgen waardoor zij herkenbaarder zouden moeten worden en meer vertrouwen zouden moeten wekken en hun grensoverschrijdende activiteiten zouden moeten worden gestimuleerd.

Europäisches Gütesiegel: Mit dem Statut erhalten die Europäischen Stiftungen ein Europäisches Gütesiegel, das ihnen Ansehen verleiht und Zeichen ihrer Glaubwürdigkeit ist, was die grenzüberschreitende Tätigkeit von Stiftungen erleichtert und es ihnen auch ermöglicht, grenzüberschreitend Zuwendungen entgegenzunehmen.


Wij moeten met ons voorbeeld vertrouwen wekken bij de leiders van Iran en bij de bevolking van dit land. Dit is een talentrijk en waardig volk dat uitziet naar democratie en hervormingen. Dit blijkt ook uit het feit dat de hoop nog steeds gevestigd is op president Khatami, die zich daadwerkelijk inzet voor veranderingen binnen het theocratisch regime.

Wir müssen mit unserem Beispiel den Machthabern, aber auch dem iranischen Volk Vertrauen vermitteln, einem Volk, das besondere Gaben, das Würde und Talent besitzt und nach Demokratie und Reformen strebt, wie es in der Hoffnung zum Ausdruck kommt, die es auch auf Präsident Khatami setzt, der sich tatsächlich dafür einsetzt, einen Wandel in diesem theokratischen Regime herbeizuführen.


20. onderstreept dat de twijfelachtige aard van het Iraanse nucleaire programma het systeem voor non-proliferatie en stabiliteit in de regio en in de wereld in gevaar brengt; steunt de doelstelling om via onderhandelingen met Iran tot een oplossing te komen en roept op tot een nieuw initiatief voor het wekken van vertrouwen op regionaal niveau, naar het voorbeeld van het proces van Helsinki, om de langetermijndoelstelling van een Midden-Oosten zonder militaire conflicten ...[+++]

20. betont, dass die Ungewissheiten hinsichtlich der Beschaffenheit des iranischen Atomprogramms sowohl das Nichtverbreitungssystem als auch die Stabilität der Region und der Welt bedroht; unterstützt das Ziel, eine Verhandlungslösung mit Iran zu finden, und fordert eine neue vertrauensbildende Initiative auf regionaler Ebene, die sich am Helsinki-Prozess orientiert, um das langfristige Ziel eines Nahen Ostens, der frei von militärischen Konflikten ist, zu erreichen;


De EU zal haar betrokkenheid moeten versterken om vertrouwen te wekken in een mondiaal akkoord en na te denken over specifieke actiegerichte besluiten die kunnen worden genomen in Cancun.

Die EU muss ihre Partner stärker einbeziehen, um Vertrauen zu schaffen, dass ein weltweites Übereinkommen erreicht werden kann, und um spezielle maßnahmenorientierte Beschlüsse zu prüfen, die in Cancun getroffen werden können.


Het voorbeeld van Azië kan daarom ook worden vertaald naar Europa: leningen moeten worden verstrekt in kleine kring, na eerst het vertrouwen van deze mensen te hebben gewonnen; deze kredieten zijn dus veeleer gebaseerd op vertrouwen dan op een zakelijk onderpand.

Nach dem auf Europa übertragenen asiatischen Vorbild müssen daher Darlehen in kleinen Kreisen gewährt werden, nachdem deren Vertrauen gewonnen wurde, wobei der Kredit mehr auf Vertrauen als auf Sicherheiten basiert.


Als wij een beleid van consensus willen voeren moeten wij zorgen voor goed geïnformeerde en goed voorbereide burgers en verantwoordelijke sociale partners. Dan moeten wij echter ook zichtbaarheid geven aan de resultaten van ons beleid en vertrouwen wekken in de door ons gekozen doelstellingen en procedures.

Die Zustimmung, die wir als Politik fortführen, benötigt, um Sinn und Erfolg zu haben, gut informierte und vorbereitete Bürger, verantwortungsvolle Sozialpartner und die ernsthafte Bemühung, die Ergebnisse unserer Politiken sichtbar werden zu lassen und Vertrauen in die von uns gewählten Ziele und Verfahren zu schaffen.


23. beklemtoont het belang van de verplichtstelling van de indicatieve doelstellingen in de Biobrandstoffenrichtlijn en dringt erop aan voor de langere termijn (tot 2020) nieuwe, verdergaande doelstellingen te bepalen teneinde het vertrouwen van investeerders te wekken en ervoor te zorgen dat de landbouwers en ondernemers die in deze sector investeren, langdurige steun ontvangen; stelt vast dat de indicatieve doelstellingen gebaseerd moeten zijn op zorgvuldige ...[+++]

23. betont die Bedeutung einer verbindlichen Festlegung der in der Biokraftstoff-Richtlinie festgesetzten Richtziele und fordert, langfristig (bis 2020) neue, weiter gehende Ziele festzulegen, um das Vertrauen der Anleger zu gewinnen und den Landwirten und Unternehmern, die in diesen Sektor investieren, langfristige Unterstützung zu gewährleisten; stellt fest, dass die ...[+++]


Daarom moeten SSR-projecten waarmee beoogd wordt vertrouwen te wekken en de regionale samenwerking te intensiveren, zoveel mogelijk worden aangemoedigd. De steun van de EU moet blijven bijdragen aan de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in afzonderlijke landen en in de regio als geheel en de samenwerking tussen de landen van de regio proactief blijven stimuleren met het oog op een efficiëntere bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit. EU-steun moet goed gecoördineerd worden (er moet een geïntegreerde en pijlerov ...[+++]

Daher sollten SSR-Projekte, die die Vertrauensbildung und die regionale Zusammenarbeit unterstützen, so weit wie möglich gefördert werden. Die EU-Unterstützung sollte weiterhin zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in den einzelnen Ländern und in der Region insgesamt beitragen sowie die Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region im Hinblick auf eine wirksame ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten met ons voorbeeld vertrouwen wekken' ->

Date index: 2023-12-10
w