Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten nakomen namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso: “Dit is geen begroting omdat de Commissie meer geld wil, maar omdat de lidstaten hun belofte moeten nakomen, namelijk dat studenten in het kader van het Erasmus-programma of armere regio's via het Cohesiefonds zeker kunnen zijn van financiering. Deze betalingen zijn essentieel om in de hele EU groei en werkgelegenheid te bevorderen".

Jetzt, da sie über ein vollständigeres Bild des Haushaltsvollzugs 2012 verfügt, sind nach Ansicht der Kommission zusätzliche 9,0 Mrd. EUR zur Begleichung der eingehenden Rechnungen und zur Einhaltung der vertraglichen und gesetzlichen Verpflichtungen, vor allem in für Wachstum und Beschäftigung zentralen Bereichen, notwendig.


Wat ik echter categorisch weiger te aanvaarden is dat Brussel gaat besluiten hoe de lidstaten de door hen aanvaarde verplichtingen moeten nakomen. Dat komt namelijk neer op het opeisen van prerogatieven die uit de aard der zaak bij de nationale parlementen berusten.

Was ich vollkommen inakzeptabel finde, ist, dass Brüssel entscheidet, wie die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen erfüllen sollen, da dies bedeutet, dass die grundlegenden Vorrechte der nationalen Parlamente ausgehebelt werden.


Het Parlement heeft een duidelijk en concreet signaal afgegeven, namelijk dat nu Frontex en de lidstaten weer aan zet zijn en een einde moeten maken aan de inefficiëntie, het niet-nakomen van beloften en de vertraging die het afgelopen jaar is ontstaan.

Das Parlament hat eindeutig und konkret zu verstehen gegeben, dass es nunmehr an FRONTEX und den Mitgliedstaaten ist, die mangelnde Effizienz, die unerfüllten Versprechen und die im letzten Jahr aufgetretenen Verzögerungen abzustellen.


Vaak gaat achter dergelijke labels namelijk een scala aan economische belangen schuil. Daarom moeten wij de nodige voorzichtigheid betrachten en onze verantwoordelijkheden als politieke besluitvormers nakomen teneinde het milieu en de consument te beschermen.

Vielmehr verbergen sich hinter dieser Art von Etikettierung häufig die vielfältigsten Wirtschaftsinteressen. Deshalb müssen wir zum Schutz der Umwelt und der Verbraucher behutsam vorgehen und unserer Verantwortung als politische Entscheidungsträger gerecht werden.


Opdat zij haar verplichtingen kan nakomen moeten de betrokken gegevens haar tijdig worden meegedeeld, en in elk geval tweemaal per jaar, namelijk uiterlijk op 31 januari en 31 juli van elk jaar.

Damit die Kommission ihre Verpflichtungen erfüllen kann, müssen ihr die entsprechenden Informationen rechtzeitig und in jedem Fall zweimal jährlich spätestens am 31. Januar und am 31. Juli eines Jahres zugehen.


Opdat zij haar verplichtingen kan nakomen moeten de betrokken gegevens haar tijdig worden meegedeeld, en in elk geval tweemaal per jaar, namelijk uiterlijk op 31 januari en 31 juli van elk jaar.

Damit die Kommission ihre Verpflichtungen erfüllen kann, müssen ihr die entsprechenden Informationen rechtzeitig und in jedem Fall zweimal jährlich spätestens am 31. Januar und am 31. Juli eines Jahres zugehen.


- de Europese Unie en de lidstaten hun toezeggingen, namelijk de tijdige en effectieve uitvoering van hervormingen met betrekking tot de drie pijlers van duurzame ontwikkeling, te weten de economische, de sociale en de milieupijler, die alle drie van essentieel belang zijn voor de strategie van Lissabon, moeten nakomen;

die Europäische Union und die Mitgliedstaaten die eingegangene Verpflichtung zu einer rechtzeitigen und wirksamen Durchführung von Reformen in den drei Bereichen der nachhaltigen Entwicklung - Wirtschaft, Soziales und Umwelt, allesamt für die Lissabonner Strategie unerlässlich - erfüllen müssen;


We moeten ervoor zorgen dat onze partners hun multilaterale verplichtingen nakomen, en onze stem laten horen in breder verband, namelijk de discussie over de wereldwijde handelsregels van morgen.

Und wir müssen sicherstellen, daß unsere Partner ihren multilateralen Verpflichtungen nachkommen, und müssen uns in den Beratungen über die künftigen Welthandelsregeln Gehör verschaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nakomen namelijk' ->

Date index: 2021-03-22
w