Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten natuurlijk verder » (Néerlandais → Allemand) :

Initiatieven om dit probleem aan te pakken moeten natuurlijk ontwikkeld worden zonder de lange termijn uit het oog te verliezen, en verder reiken dan het jaar 2010 en de huidige crisis;

Initiativen zur Lösung des Problems sollten selbstredend langfristig, d.h. über 2010 und die aktuelle Krise hinaus, angelegt werden.


Amendementen moeten natuurlijk grondig worden bediscussieerd en moeten ook compromissen omvatten: het gevaar is niet alleen dat het bereikte akkoord zoals het er nu ligt wordt ondermijnd, maar ook dat het dossier verder behandeld zou moeten worden door het Tsjechische en misschien zelfs Zweedse voorzitterschap, zodat de uitkomst dubbel onzeker wordt.

Etwaige Änderungsanträge würden natürlich umfassende Diskussionen und potenzielle Kompromisse erfordern.


We moeten nu verder met de tenuitvoerlegging van onze ideeën. Het is heel goed dat het met elkaar eens zijn, maar die overeenstemming moet natuurlijk wel specifieke resultaten opleveren.

Jetzt kommt es aber darauf an, ausgehend von der Übereinstimmung zwischen unseren Standpunkten die Umsetzung voranzubringen, denn es ist zwar gut, Übereinstimmung zwischen uns zu erreichen, aber das muss auch zu konkreten Ergebnissen führen.


Er moeten natuurlijk nog heel wat stappen worden gezet in de richting van transparante tarieven, uitbreiding van de werkingssfeer en verdere vermindering van de ongebreidelde tarieven die de mobieletelefoonmaatschappijen soms in rekening brengen.

Selbstverständlich gibt es im Hinblick auf transparente Gebühren, die Erweiterung des Anwendungsbereichs sowie die weitere Senkung der unkontrollierten Gebühren, die von den Mobilfunkunternehmen erhoben werden, immer noch viel zu tun.


Natuurlijk moeten wij het grondwetsproces in dit decennium vooruit helpen en natuurlijk hebben wij het Grondwettelijk Verdrag nodig. Wij moeten immers verder kunnen en in het volgende decennium zuiver Europese landen - zoals de landen van Zuidoost-Europa tussen Kroatië en Griekenland en bovenal Macedonië, dat de status van kandidaat-land al heeft - in de Europese Unie kunnen opnemen.

Nicht formal, aber faktisch. Deshalb verwahre ich mich gegen alle Versuche, hier Interpretationen vorzunehmen, die Kroatien – wie Kollege Horáček zu Recht gesagt hat – zur Geisel des Verfassungsprozesses machen würden. Natürlich müssen wir den Verfassungsprozess in diesem Jahrzehnt vorantreiben, natürlich brauchen wir den Verfassungsvertrag, dann können wir weiter schreiten, indem wir im nächsten Jahrzehnt eindeutig europäische Staaten wie die Staaten Südosteuropas zwischen Kroatien und Griechenland in die Europäi ...[+++]


Overwegende dat de draagwijdte van het advies van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Minister van het Waalse Gewest veel verder reikt dan het thema " inhoud van het effectenonderzoek" en talrijke specifieke inlichtingen verstrekt over de aanvankelijke milieutoestand, meer bepaald wat betreft de ondergrondse ontginningen; dat die inlichtingen verder aangevuld en benut moeten worden in het kader ...[+++]

In der Erwägung, dass die Tragweite des Gutachtens der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region weit über das Thema des " Inhalts der Umweltverträglichkeitsprüfung" hinausreicht, und zahlreiche spezifische Informationen liefert über die ursprüngliche Umweltlage, insbesondere bezüglich der Untertagebetriebe; dass diese Informationen im Rahmen Umweltverträglichkeitsprüfung auszunutzen und zu ergänzen sind;


Preventie is van groot belang voor de bescherming tegen natuurlijke, technologische en ecologische rampen, waartoe verdere maatregelen zouden moeten worden overwogen.

Prävention ist für den Schutz von Natur-, Technologie- und Umweltkatastrophen von großer Bedeutung; daher müssen Überlegungen über entsprechende weitere Maßnahmen angestellt werden.


1. De lidstaten bepalen dat iedere natuurlijke of rechtspersoon of dergelijke in onderlinge overeenstemming handelende personen (hierna „kandidaat-verwerver” genoemd), die besloten hebben om rechtstreeks of middellijk een gekwalificeerde deelneming in een herverzekeringsonderneming te verwerven dan wel rechtstreeks of middellijk een dergelijke gekwalificeerde deelneming verder te vergroten, waardoor het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal 20 %, 30 % of 50 % bereikt of overschrijdt dan wel de herverzekeri ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person oder gemeinsam handelnde natürliche oder juristische Personen (im Folgenden ‚interessierter Erwerber‘), die beschlossen hat bzw. haben, an einem Rückversicherungsunternehmen eine qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt zu erwerben oder eine derartige qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt zu erhöhen, mit der Folge, dass ihr Anteil an den Stimmrechten oder am Kapital 20 %, 30 % oder 50 % erreichen oder überschreiten würde oder das Rückversicherungsunternehmen ihr Tochterunternehmen würde (im Folgenden ‚beabsichtigter Erwerb‘), den für das Rü ...[+++]


Als wij de aanbeveling van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme met een grote meerderheid aannemen, hebben wij een reële kans om in de bemiddelingsprocedure met de Raad tot compromissen te komen waar zowel de Raad als het Parlement achter kunnen staan. Deze moeten natuurlijk verder gaan dan het huidige gemeenschappelijk standpunt van de Raad en daadwerkelijke stappen voor de openstelling van de spoorwegsector mogelijk maken.

Wenn wir die Empfehlung des Verkehrsausschusses mit großer Mehrheit annehmen, haben wir die reelle Chance, im Vermittlungsverfahren mit dem Rat Kompromisse zu finden, die sowohl von Rat und Parlament getragen werdennnen, die natürlich über die gemeinsamen Standpunkte hinausgehen, die aber effektive Schritte zur Öffnung des Eisenbahnsektors ermöglichen, denn wir alle wollen die Nutzung der Eisenbahn verstärken.


(5) Preventie is van groot belang voor de bescherming tegen natuurlijke, technologische en ecologische rampen, waartoe verdere maatregelen zouden moeten worden overwogen.

(5) Die Vorbeugung ist für den Schutz vor Natur-, Technologie- und Umweltkatastrophen von großer Bedeutung; daher müssten Überlegungen über entsprechende weitere Maßnahmen angestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten natuurlijk verder' ->

Date index: 2021-02-03
w