Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten terroristen over » (Néerlandais → Allemand) :

De verspreiding van terroristische propaganda, de opleiding van terroristen, de financiering van terrorisme, de verspreiding van informatie over het vervaardigen van bommen en over explosieven, en de openbare uitlokking tot het plegen van terroristische misdrijven moeten strafbaar worden gesteld en in de gehele Europese Unie aan passende strafrechtelijke sancties worden onderworpen.

Verbreitung terroristischer Propaganda, Ausbildung von Terroristen, Terrorismusfinanzierung, Verbreitung von Informationen über Bombenherstellung und Sprengstoffe sowie öffentliche Aufrufe zu terroristischen Anschlägen sollten als Straftaten anerkannt und EU-weit strafrechtlich verfolgt werden.


terroristen en degenen die hen steunen, bestraffen: het Europees Parlement en de Raad moeten snel tot een akkoord komen over het voorstel van de Commissie voor een richtlijn ter bestrijding van terrorisme.

Terroristen und ihre Unterstützer bestrafen: Das Europäische Parlament und der Rat sollten rasch eine Einigung über den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur Terrorismusbekämpfung erzielen, damit Vergehen mit terroristischem Hintergrund wie Reisen zu terroristischen Zwecken und die Unterbringung, der Transport, oder die materielle Unterstützung von Terroristen stärker unter Strafe gestellt werden können.


Achtervolgen: in dit kader moeten terroristen over onze grenzen heen en mondiaal worden achtervolgd en opgespoord. Het is zaak hun plannen, reizen en communicaties te verhinderen, hun ondersteunende netwerken te verstoren, hen de toegang tot geld en materiaal om aanslagen te plegen te ontzeggen en hen voor de rechter te brengen.

Repression: Dabei geht es um die Verfolgung von Terroristen und Ermittlungen gegen Terroristen über die Grenzen der EU hinweg und weltweit, um ihre Planungs-, Reise- und Kommunikationstätigkeiten zu verhindern, ihre Unterstützungsnetzwerke zu zerschlagen, die Terrorismusfinanzierung und den Zugang zu Anschlagsmaterial zu beenden und Terroristen vor Gericht zu stellen.


De politieke boodschap aan de terroristen moet dus als volgt klinken: jullie hoeven niet te juichen over dit verslag, want de instellingen worden alleen maar sterker als ze de wetten naleven en schending van die wetten afstraffen. De instellingen worden er niet zwakker om, precies omdat de terroristen de wetten overtreden die wij moeten respecteren.

Die politische Botschaft an die Terroristen muss daher folgende sein: Es gibt keinen Grund für sie, sich über diesen Bericht zu freuen, weil unsere Institutionen, wenn sie sich an unsere Gesetze halten und diejenigen bestrafen, die gegen sie verstoßen, stärker anstatt schwächer sein werden, eben weil die Terroristen das Gesetz brechen, während wir ihm gehorchen müssen.


Maar ik ben het eens met commissaris Frattini dat we ook naar de toekomst moeten kijken. Mijn fractie wil dan ook over een half jaar een nieuw debat met concrete voorstellen voor de toekomst, over hoe we nu voortaan moeten omgaan met uitleveringen en met diplomatieke garanties, over de berechting van vermeende terroristen, over de controle van geheime diensten, over misschien zelfs Europese controle - daar kunnen we over praten - van transnationale operaties.

Ich bin jedoch mit Kommissar Frattini darin einig, dass unser Blick ebenso nach vorn gerichtet sein muss. In diesem Sinne möchte meine Fraktion, dass in sechs Monaten erneut eine Aussprache mit konkreten Vorschlägen für die Zukunft über den fortan notwendigen Umgang mit Auslieferungen und diplomatischen Garantien, über die Aburteilung mutmaßlicher Terroristen, über die Kontrolle der Geheimdienste, über eine vielleicht sogar europäische Kontrolle – darüber kann diskutiert werden – transnationaler Operationen stattfindet.


Er zullen efficiënte maatregelen moeten worden opgesteld, en deze zullen door de lidstaten daadwerkelijk moeten worden uitgevoerd. We hebben het dan over de uitbreiding van de internationale samenwerking, de verscherping van de controle aan de buitengrenzen - voor welk doel onder andere een tweede generatie van het SIS (Schengeninformatiesysteem) moet worden ingevoerd -, de verbetering van reisdocumenten door het opnemen van biometrische gegevens, het bemoeilijken van de financiering van terrorisme, meer informatie-uitwisseling en een ...[+++]

Maßnahmen müssen eingeführt und dann von den Mitgliedstaaten effektiv umgesetzt werden, wie beispielsweise auf eine stärkere internationale Zusammenarbeit durch Kontrollen an den Außengrenzen hinzuarbeiten, wozu auch die Einrichtung der zweiten Generation des Schengen-Informationssystems (SIS) gehört; Reisedokumente sicherer zu machen und biometrische Daten aufzunehmen; die Finanzierung von Terrorismus zu blockieren; den Austausch von Informationen auszubauen und Informationssysteme optimal einzusetzen, damit Europol wirksamer genu ...[+++]


Er moeten procedures worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat de betrokken partijen worden geraadpleegd over, bijdragen aan en instemmen met gezamenlijke analyses van informatie over methoden die door terroristen worden gebruikt om hun activiteiten te financieren.

Es sollten geeignete Strukturen aufgebaut werden, die sicherstellen, dass die Beteiligten konsultiert werden und zu den gemeinsamen Analysen der vorliegenden Informationen über die von Terroristen zur Finanzierung ihrer Machenschaften angewandten Methoden beitragen und ihre Zustimmung erteilen.


- Om verdachte activiteiten/transacties beter te kunnen opsporen, zou advies moeten worden gegeven aan de particuliere sector (financiële instellingen, boekhouders, accountants en advocaten die met de non-profitsector te maken hebben), onder andere over de technieken die terroristen gebruiken om NPO's te infiltreren.

- Dem privaten Sektor (Finanzeinrichtungen, Buchhalter, Rechnungsprüfer und Anwälte, die mit dem gemeinnützigen Sektor zu tun haben) sollten Leitlinien an die Hand gegeben werden, die die Aufdeckung verdächtiger Tätigkeiten bzw. Transaktionen einschließlich der von Terroristen zur Infiltration von gemeinnützigen Organisationen verwendeten Techniken erleichtern.


Het is waar dat in een democratisch systeem zoals wij dat in Europa nastreven, terreurorganisaties geen plaats hebben en dus moeten verdwijnen. Maar als wij het over afdwingen en slachtoffers hebben, mijnheer de Voorzitter, vind ik dat wij niet alleen naar terroristen moeten verwijzen.

Ich fordere nur, daß wir uns, wenn wir von Gewalthandlungen und Opfern sprechen, nicht nur auf die terroristischen Organisationen beziehen, die es im Überfluß gibt und die in einem demokratischen Rahmen, wie wir ihn für Europa wollen, verschwinden müssen.


De aanbeveling van de Raad betreffende de samenstelling van multinationale teams die informatie over terroristen moeten verzamelen [53] moet een bindend instrument worden.

Die Empfehlung des Rates betreffend die Bildung multinationaler Gruppen zum Sammeln und Austauschen von Informationen über Terroristen [53] sollte zu einem rechtsverbindlichen Instrument gemacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten terroristen over' ->

Date index: 2025-01-27
w