Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vooral zoals » (Néerlandais → Allemand) :

* Bij de beoordeling van kennis en vaardigheden niet alleen kijken naar zaken die voor de arbeidsmarkt van belang zijn (zoals IT en wiskunde). Kennis en vaardigheden moeten vooral bijdragen aan zaken als socialisatie, integratie en 'empowerment'.

* Bei der Bewertung der Fähigkeiten sollten nicht nur die Erfordernisse des Arbeitsmarktes (wie Informationstechnologien, Mathematik und Sprachen), sondern auch Faktoren wie soziales Lernen, Integration und Beteiligung berücksichtigt werden.


De lidstaten dienen doelstellingen te formuleren ter bevordering en ondersteuning van het beheer van de vraag naar energie door middel van nieuwe diensten en programma's op het gebied van energie-efficiëntie. Deze moeten vooral gericht zijn op kleine energieverbruikers, zoals huishoudens en het midden- en kleinbedrijf.

Die Mitgliedstaaten sollen Zielvorgaben zur Förderung und Unterstützung des Energienachfragemanagements durch effiziente Technologien und neue Dienste und Programme, insbesondere für kleinere Energieverbraucher wie Haushalte und kleine und mittlere Unternehmen festlegen.


Het eerste lid bepaalt dat lidstaten passende maatregelen moeten nemen, zoals onderwijs en opleiding, terwijl het tweede lid zich vooral bezighoudt met informatie- en bewustwordingscampagnes.

In Absatz 1 ist festgelegt, dass von den Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen wie Ausbildung und Schulung zu treffen sind, während Absatz 2 insbesondere Informations- und Aufklärungskampagnen betrifft.


10. stemt ermee in dat er op een open, transparante wijze nieuwe normen moeten worden ontwikkeld en dat dit in onderling overleg moet gebeuren met participatie van alle belanghebbende partijen; benadrukt dat alle nieuwe normen op dit gebied voor iedereen eenvoudig en vrij toegankelijk moeten zijn en dat referentie-implementaties ook vrij toegankelijk moeten zijn, zoals het geval is met de door de Taskforce internettechnologie (IETF) ontwikkelde normen; benadrukt dat de infrastructuren voor een internet van de dingen efficiënt, schaa ...[+++]

10. teilt die Ansicht, dass neue Normen in offener, transparenter und einvernehmlicher Weise unter Beteiligung aller interessierten Seiten entwickelt werden müssen; betont, dass sämtliche neuen Normen in diesem Bereich für jedermann problem- und kostenlos zugänglich sein müssen und dass auch Referenzimplementationen frei zugänglich sein sollten, wie das bei den von der Internet Engineering Task Force (IEFT) entwickelten Normen der Fall ist; betont, dass die Infrastruktur für ein Internet der Dinge effizient, skalierbar, verlässlich, sicher und vertrauenswürdig sein muss, damit auf diese Weise der Verbraucherschutz vor allem in Bezug au ...[+++]


We moeten vooral bezorgd zijn over het feit dat een aanzienlijk deel van de gevallen van geweld niet wordt aangegeven bij de politie, vooral gezien het feit dat dit gevallen zijn van zeer ernstige misdaden, zoals verkrachting.

Unsere besondere Sorge muss dabei der Tatsache gelten, dass ein großer Anteil der Fälle von Gewalt gar nicht polizeilich gemeldet wird, insbesondere da es so viele Fälle von schweren Verbrechen wie Vergewaltigung gibt.


Ook in het landbouwbeleid zou nu eindelijk de energieopwekking aan ecologische doelstellingen gekoppeld moeten worden en verder moeten we - zoals de heer Barroso gisteren aankondigde - meer doen voor onderzoek en ontwikkeling, maar vooral in ons onderwijsbeleid.

Wir sind mit unserem europäischen Haushalt nicht auf der Höhe der Zeit! Auch in der Landwirtschaftspolitik müsste endlich die Energieerzeugung an ökologische Ziele gekoppelt werden, ferner müssten wir – wie Barroso gestern angekündigt hat – mehr tun für Forschung und Entwicklung und vor allem in der Bildungspolitik.


Daarbij moeten vooral jongeren en belangrijke opiniemakers zoals journalisten en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties en het bedrijfsleven worden aangesproken.

Diese sollten sich prioritär an junge Menschen und wichtige Meinungsbilder, wie Journalisten und Vertreter der zivilgesellschaftlichen Organisationen und der Geschäftswelt richten.


20. onderstreept dat alle maatregelen om clandestiene immigratie te ontmoedigen en controle op de buitengrenzen te houden, ook als ze in samenwerking met derde landen uitgevoerd worden, de waarborgen en grondrechten van de individuele persoon moeten eerbiedigen, zoals ze neergelegd zijn in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens (EVRM), vooral het asielrecht en het recht om niet teruggestuurd te worden naar hun land ("non-refoulem ...[+++]

20. betont, dass jede Maßnahme zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und zur Kontrolle an den Außengrenzen, auch wenn sie in Zusammenarbeit mit Drittstaaten durchgeführt wird, den Garantien und Grundrechten des Individuums Rechnung tragen muss, wie diese in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten niedergelegt sind, wozu insbesondere das Recht auf Asyl und das Recht, an den Grenzen nicht zurückgewiesen zu werden, gehören;


We moeten vooral meer groei en werkgelegenheid genereren en daarvoor moet in het overheidsbeleid op alle niveaus rekening worden gehouden met de moderne werkelijkheid, zoals de mondialisering en de vergrijzing.

Vor allem müssen wir, wenn wir die Kernaufgabe, mehr Wachstum und Beschäftigung zu schaffen, bewältigen wollen, im politischen Handeln auf allen Ebenen die modernen Gegebenheiten wie die Globalisierung und die Alterung unserer Bevölkerung berücksichtigen.


Wij moeten vooral, zoals in het ontwerpverslag zeer terecht wordt onderstreept, de overdraagbaarheid van de rechten van de ene lidstaat naar de andere vergemakkelijken en ook dat is natuurlijk zeer in het belang van de mobiliteit van de werknemers.

Wir müssen vor allem, wie in dem Berichtsentwurf ganz richtig hervorgehoben wird, die Übertragbarkeit erworbener Ansprüche zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern, was selbstverständlich ebenfalls ganz im Interesse der Mobilität der Arbeitnehmer liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vooral zoals' ->

Date index: 2024-10-27
w