Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten we onszelf eraan herinneren » (Néerlandais → Allemand) :

Allereerst moeten we onszelf eraan herinneren dat de G20 een belangrijke rol heeft gespeeld bij het aanpakken van de crisis.

Zuerst müssen wir uns vor Augen halten, dass die G20 eine wichtige Rolle bei der Krisenbewältigung gespielt hat.


Maar waar het jongeren betreft, moeten we onszelf eraan herinneren dat we in de jaren tachtig van de vorige eeuw zeer actieve, zeer effectieve, zeer agressieve campagnes hadden waarmee de doelstelling bewustwording werd gehaald. Daarna stopten we ermee en vergaten we dat er na het einde van die campagnes een jonge generatie, een nieuwe generatie jonge mensen, seksueel actief werd.

Was die Jugendlichen angeht, hatten wir sehr aktive, sehr effektive und sehr aggressive Kampagnen in den 80er-Jahren, mit denen wir die Jugend wirklich sensibilisiert haben, doch dann haben wir die Kampagnen eingestellt und nicht daran gedacht, dass danach eine neue Generation Jugendlicher in das Alter gekommen war, in dem man sexuell aktiv wird.


In dat verband moeten we eraan herinneren dat de plannen voor sociale cohesie uit gecoördineerde acties bestaan die betrekking hebben op vier beleidslijnen :

In dieser Hinsicht weisen wir darauf hin, dass die sozialen Kohäsionspläne in Aktionen durchgeführt werden, die in vier Achsen koordiniert werden:


Laten we eraan herinneren dat deze methoden in ieder geval onderworpen zijn aan de subsidiariteits- en evenredigheidsbeginselen.

Es sei daran erinnert, dass diese Methoden in jedem Fall den Subsidiaritäts- und Verhältnismässigkeitsprinzipien unterliegen.


We moeten de jongeren eraan herinneren waar we vandaan komen, wie we zijn, en waar we heengaan.

Wir müssen junge Menschen daran erinnern, woher wir kommen, wer wir sind und wohin wir gehen.


En in deze moeilijke tijden voor de Europese Unie, juist nu, moeten wij onszelf eraan herinneren dat de toetreding van deze Baltische staten tot de Unie heeft bijgedragen en zal blijven bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van vrijheid en welvaart voor de burgers.

Und gerade jetzt, in diesen schwierigen Zeiten für die Europäische Union, dürfen wir nicht vergessen, dass der Beitritt dieser baltischen Staaten zur Union zur Stärkung der Ziele der Freiheit und des Wohlstands der Bürgerinnen und Bürger beigetragen hat und weiterhin beitragen wird.


“Bevroren conflicten” en de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten en de Zuidelijke Kaukasus herinneren ons eraan dat de voorwaarden voor vreedzame coëxistentie nog moeten worden gecreëerd, zowel tussen sommige van onze buurlanden onderling als met andere belangrijke landen.

„Festgefahrene Konflikte“ sowie die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und im Südkaukasus führen uns immer wieder vor Augen, dass die Voraussetzungen für eine friedliche Koexistenz sowohl zwischen einigen unserer Nachbarländer als auch mit anderen wichtigen Ländern erst noch geschaffen werden müssen.


We moeten de lidstaten eraan herinneren dat zij hebben toegezegd de financiering te regelen en de planning na te komen.

Wir müssen die Mitgliedstaaten daran erinnern, daß sie sich vorbehalten haben, die Finanzierung sicherzustellen, daß sie sich vorbehalten haben, die Planung durchzuführen.


Het is raadzaam eraan te herinneren dat de Raad, op voorstel van de Commissie, dergelijke toetredingen alsook de eraan gestelde voorwaarden zal moeten goedkeuren.

Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass Vorschläge der Kommission über solche Beteiligungen und die damit verbundenen Bedingungen dem Rat zur Genehmigung vorgelegt werden müssen.


De Commissie heeft de nodige maatregelen genomen om de bevoegde autoriteiten eraan te herinneren dat zij op de strikte toepassing van de voorschriften moeten toezien en de nodige correcties zo spoedig mogelijk moeten uitvoeren.

Die Kommission hat geeignete Schritte unternommen, um die zuständigen Behörden an die Notwendigkeit zu erinnern, die strikte Einhaltung der geltenden Vorschriften zu gewährleisten und die ggf. erforderlichen Korrekturen so schnell wie möglich vorzunehmen.


w