Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten worden opgeroepen hiertoe over » (Néerlandais → Allemand) :

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen ...[+++]

Der Kläger stützt sich auch auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte zur Auslegung von Art. 6 EMRK, in der festgestellt worden sei, dass die Prozessparteien so zu einer Gerichtsverhandlung zu laden seien, dass sie nicht nur über den Zeitpunkt und den Ort der Verhandlung Bescheid wüssten, sondern auch genügend Zeit hätten, um das Verfahren vorzubereiten und an der Gerichtsverhandlung teilzunehmen, und dass die förmliche Versendung von Benachrichtigungsschreiben, ohne dass die berechtigte Aussicht bestehe, dass sie den Kläger rechtzeitig erreichten, nicht als eine ordnungsgemäße Z ...[+++]


De lidstaten moeten daarom opgeroepen worden één nationaal actieprogramma te presenteren – na breed overleg – en één nationaal verslag over de Lissabon-strategie (zie punt 4).

Die Mitgliedstaaten sollten um die Aufstellung eines einheitlichen Aktionsprogramms – im Anschluss an umfassende Konsultationen – und eines einzigen nationalen Berichts über die Strategie von Lissabon ersucht werden (siehe Abschnitt 4).


De laatste maanden heeft de Commissie de lidstaten die nog niemand hebben herplaatst, of geen toezeggingen voor herplaatsing doen, meermaals opgeroepen hiertoe over te gaan.

In den letzten Monaten hat die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die noch keine einzige Person umverteilt oder die keine entsprechende Zusage gegeben haben, wiederholt zum Handeln aufgefordert.


Alle partijen die op dat ogenblik in de strafprocedure betrokken zijn, moeten worden opgeroepen en gehoord over de mogelijke nietigverklaring van stukken en, in voorkomend geval, over de mogelijkheid tot inzage en gebruik van die nietigverklaarde stukken in de verdere strafprocedure.

Alle Parteien, die zu diesem Zeitpunkt am Strafverfahren beteiligt sind, müssen vorgeladen und zur möglichen Nichtigerklärung der Aktenstücke sowie gegebenenfalls zu der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung dieser für nichtig erklärten Aktenstücken im weiteren Strafverfahren angehört werden.


64. dringt erop aan dat aan steun in het kader van de ontwikkelings- en investeringspartnerschappen bepaalde specifieke verplichtingen worden verbonden waarover vooraf in overleg tussen de Commissie en de lidstaten afspraken moeten worden gemaakt; is van mening dat de lidstaten middels deze vooraf bepaalde voorwaarden moeten worden verplicht hervormingen door te voeren om ervoor te zorgen dat de steun efficiënt wordt gebruikt in gebieden die rechtstreeks vallen onder het cohesiebeleid, dat de lidstaten er waar nodig toe moeten worden opgeroepen hiertoe over te gaan, en dat de te verlenen steun van de vervulling van deze voorwaarden afha ...[+++]

64. fordert, die Zahlungen im Rahmen der Entwicklungs- und Investmentpartnerschaften an Konditionalitäten zu knüpfen, die im Vorfeld im Dialog zwischen Kommission und Mitgliedstaaten festgelegt wurden; ist der Auffassung, dass diese im Vorfeld festgelegten Konditionalitäten die Mitgliedstaaten dazu bringen müssen, Reformen durchzuführen, um die effiziente Nutzung von Fördermitteln in direkt mit der Kohäsionspolitik zusammenhängenden Bereichen zu gewährleisten, dass Mitgliedstaaten gegebenenfalls dazu aufgefordert werden sollten und dass die Bereit ...[+++]


Wij verwachten dat de Raad conclusies zal trekken en zal beslissen dat nogmaals zijn diepe zorg moet worden uitgesproken over de toestand in Birma, en dat de Birmese autoriteiten moeten worden opgeroepen om met spoed handelend op te treden en een overgang naar een legitieme burgerregering en nationale verzoening te bewerkstelligen.

Wir erwarten, dass der Rat zu Schlussfolgerungen gelangt und erneut seine tiefe Beunruhigung über die Lage in Birma zum Ausdruck bringt und dass er zudem die birmanischen Behörden auffordert, dringend tätig zu werden und den Übergang zu einer legitimierten Zivilregierung und nationaler Aussöhnung einzuleiten.


Hiertoe moeten de NRI’s de SMP-exploitant verplichten om gedetailleerde informatie te verstrekken over de architectuur van zijn toegangsnetwerk en moeten zij, na overleg met potentiële toegangszoekers over uitvoerbare toegangspunten, bepalen waar het distributiepunt van het afsluitende segment in het toegangsnetwerk moet komen met als doel de toegang te verplichten, overeenkomstig artikel 12, lid 1, van Richtlijn 2002/19/EG.

Hierbei könnten die NRB den Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht zur Vorlage ausführlicher Informationen über die Architektur seines Zugangsnetzes verpflichten und — nach Konsultation potenzieller Zugangsinteressenten zu möglichen Zugangspunkten — für das Zugangsnetz den Verteilerpunkt des Abschluss-Segments festlegen, an dem der Zugang gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 2002/19/EG zu gewähren ist.


Hiertoe moeten beperkingen op de overdracht van effecten, beperkingen op stemrechten, speciale benoemingsrechten en meervoudige stemrechten buiten werking worden gesteld of opgeschort gedurende de periode voor de aanvaarding van het bod en wanneer de algemene vergadering van aandeelhouders een besluit neemt over beschermingsmaatregelen of over wijzigingen van de statuten, dan wel over het ontslag of de benoeming van leden van het l ...[+++]

Zu diesem Zweck sollten Beschränkungen der Übertragbarkeit von Wertpapieren, Stimmrechtsbeschränkungen, besondere Ernennungs- und Mehrfachstimmrechte während der Angebotsfrist, oder wenn die Hauptversammlung der Aktionäre eine Abwehrmaßnahme oder eine Änderung der Satzung oder die Abberufung oder Ernennung von Mitgliedern des Leitungs- bzw. Verwaltungsorgans in der ersten Hauptversammlung der Aktionäre nach Angebotsschluss beschließt, aufgehoben oder ausgesetzt werden.


6. verzoekt de Commissie een financiële evaluatie voor te leggen van de nieuwe activiteiten die geleidelijk geïntegreerd moeten worden in de algemene begroting, aangezien ze waarschijnlijk gevolgen zullen hebben voor de marge onder het maximum van rubriek 3 van de financiële vooruitzichten; herinnert eraan dat het Parlement de Commissie hiertoe heeft opgeroepen in zijn resolutie over de operationele begroting van de EGKS voor 2001;

6. fordert die Kommission auf, einen Finanzplan für neue Maßnahmen zu erstellen, die schrittweise in den Gesamthaushaltsplan aufgenommen werden, weil sich diese auf die Obergrenzen der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau auswirken könnten; erinnert daran, dass es dies schon in der Entschließung zum EGKS-Funktionshaushalt für 2001 von der Kommission gefordert hat;


6. verzoekt de Commissie een financiële evaluatie op te stellen van de nieuwe activiteiten die geleidelijk geïntegreerd moeten worden in de algemene begroting, aangezien ze waarschijnlijk gevolgen zullen hebben voor de marge onder het maximum van rubriek 3 van de financiële vooruitzichten; herinnert eraan dat het Parlement de Commissie hiertoe heeft opgeroepen in zijn resolutie over de operationele begroting van de EGKS voor 2001;

6. fordert die Kommission auf, einen Finanzplan für neue Maßnahmen zu erstellen, die schrittweise in den Gesamthaushaltsplan aufgenommen werden, weil sich diese auf die Obergrenzen der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau auswirken könnten; erinnert daran, dass es dies schon in der Entschließung zum EGKS-Funktionshaushalt für 2001 von der Kommission gefordert hat;


w