Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk aandacht besteden aan sportgerelateerde kwesties zoals » (Néerlandais → Allemand) :

26) De EU zal in haar beleidsdialoog en samenwerking met partnerlanden waar mogelijk aandacht besteden aan sportgerelateerde kwesties zoals internationale transfers van spelers, uitbuiting van minderjarige spelers, doping, het witwassen van geld via de sport, en de veiligheid tijdens grote internationale sportevenementen.

(26) Die EU wird gegebenenfalls Fragen des Sports wie den internationalen Spielertransfer, die Ausbeutung minderjähriger Sportler, Doping, Geldwäsche im Sport sowie Sicherheit bei großen internationalen Sportveranstaltungen bei ihrem politischen Dialog und der Zusammenarbeit mit Partnerländern ansprechen.


Een gemeenschappelijke begripsbepaling is mogelijk gebleken, op basis van de definitie van de Commissie van MVO, namelijk een concept dat inhoudt dat ondernemingen in hun activiteiten en in hun relaties met hun stakeholders vrijwillig aandacht besteden aan sociale kwesties en aan het milieu.

Ein gemeinsames europäisches Verständnis dessen, was soziale Verantwortung der Unternehmen beinhaltet, hat sich herausgebildet auf der Basis der Definition der Kommission von CSR als einem Konzept, das den Unternehmen als Grundlage dient, um auf freiwilliger Basis soziale und ökologische Belange in ihre Unternehmenstätigkeit und in die Beziehungen zu den Stakeholdern zu integrieren.


Ook kan het aandacht besteden aan horizontale kwesties, zoals het geven van advies op het gebied van open onderzoek, onderzoek in samenwerkingsverband, wetgeving over intellectuele eigendom en concurrentie, technologie- en kennisoverdracht, toetsing aan internationale optimale werkmethoden, of het verrichten van anticiperend onderzoek om toekomstige doelen voor het EIT en de KIG's vast te stellen.

Die EIT-Zentrale kann sich so auch spezifischer horizontaler Fragen annehmen, wie z. B. Beratung zu Fragen der offenen Forschung, der gemeinsamen Forschung, der Gesetzgebung im Bereich des geistigen Eigentums und des Wettbewerbs, Technologie- und Wissenstransfer, Benchmarking anhand internationaler bewährter Verfahren, oder auch dadurch, dass sie Zukunftsstudien durchführt, um die künftige Marschroute für das EIT und die KIC zu ermitteln.


- de lidstaten verzoeken aandacht te besteden aan Roma-kwesties bij de rapportage over de uitvoering van de nationale beleidsmaatregelen op alle gebieden die relevant zijn voor de inclusie van de Roma (zoals onderwijs, werkgelegenheid, sociale bescherming en sociale inclusie, en gezondheid) in het kader van de open coördinatiemethode en de EU 2020-strategie.

- die Mitgliedstaaten auffordern, Roma-Fragen zu berücksichtigen, wenn im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode und der Strategie „Europa 2020“ über die Durchführung der nationalen Maßnahmen in Bereichen berichtet wird, die für die Integration der Roma wichtig sind (wie Bildung, Beschäftigung, Sozialschutz und soziale Integration, Gesundheit).


Zoals bij elke belangrijke kwestie met betrekking tot het toetredingsproces zal zowel de Europese Commissie als de Raad natuurlijk speciale aandacht besteden aan zulke kwesties.

Wie bei allen wichtigen Themen in Bezug auf das Beitrittsverfahren werden natürlich sowohl die Europäische Kommission als auch der Rat derartigen Angelegenheiten besondere Aufmerksamkeit widmen.


48. verzoekt de lidstaten op alle mogelijke manieren de deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt te stimuleren, een wetgeving inzake gelijke beloning door te voeren en meer aandacht te besteden aan de kwestie van passende pensioenen voor vrouwen;

48. fordert die Mitgliedstaaten auf, die umfassende Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt zu fördern, die Rechtsvorschriften zur Lohngleichheit umzusetzen und der Frage angemessener Renten für Frauen mehr Aufmerksamkeit zu widmen;


- het GFCM moet zo veel mogelijk aandacht besteden aan het tot stand brengen van aanvullende voordelen, zoals bescherming van de biodiversiteit en uitroeiing van armoede.

- Die Notwendigkeit, Nebeneffekte wie den Schutz der biologischen Vielfalt und die Linderung der Armut zu erzielen, sollte so weit wie möglich berücksichtigt werden.


In het kader van de evaluatie van 2010 moet de Commissie aandacht besteden aan de kwestie van de vereiste gegevensbestanden, instrumenten en methodologieën die als basis moeten dienen voor de productie van een eerlijke en objectieve analyse van de sociale en economische gevolgen van belangrijke terreinen waarop permanent toezicht en evaluatie nodig is zoals de financiële vooruitzichten, een gedegen tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn en de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Im Zuge der Überprüfung im Jahre 2010 sollte sich die Kommission der Frage der notwendigen Datensätze, Instrumente und Methodologien annehmen, die als Grundlage für die Erstellung von unvoreingenommenen und objektiven Analysen der sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen von wichtigen Bereichen dienen werden, die einer ständigen Überwachung und Überprüfung bedürfen, z. B. die Finanzielle Vorausschau, die vorschriftsgemäße Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie und die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik.


90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd t ...[+++]

90. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, mit allen Nachbarländern Menschenrechtsunterausschüsse einzusetzen, und insbesondere mit Israel, als Teil der Verhandlungen zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen und entsprechend dem Wunsch beider Parteien im Anschluss an das Treffen des Assoziierungsrates vom 16. Juni 2008; begrüßt das erste Treffen des Unterausschusses mit der Palästinensischen Behörde am 2. Dezember 2008; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; weist erneut darauf hin, dass es bei diesen Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des da ...[+++]


Zoals hierboven uiteengezet, zal de Commissie de grootst mogelijke aandacht besteden aan de aanbevelingen van deze beoordeling.

Wie vorstehend ausgeführt, wird die Kommission die Empfehlungen dieser Evaluierung mit besonderer Aufmerksamkeit prüfen.


w