Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk gemaakt dat wij een uitstekend compromis konden » (Néerlandais → Allemand) :

Verder heeft de gehanteerde benadering het mogelijk gemaakt nationale prioriteiten in aanmerking te nemen en te waarborgen dat de schaarse middelen van het Europees Jaar niet werden toegewezen aan activiteiten die in het kader van andere instrumenten konden worden gefinancierd.

Die gewählte Vorgehensweise ermöglichte auch die Berücksichtigung nationaler Prioritäten und sorgte dafür, dass die knappen EJS-Mittel nicht für Aktivitäten bereitgestellt wurden, die im Rahmen bereits bestehender Maßnahmen finanziert werden konnten.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mij bedanken bij de voorzitter van de Begrotingscommissie en de leden en coördinatoren van dezelfde commissie, want zij hebben het mogelijk gemaakt dat wij een uitstekend compromis konden bereiken en dat in een uitermate prettige sfeer.

– (FI) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses und den Ausschussmitgliedern sowie den Koordinatoren dafür danken, dass sie es ermöglicht haben, in einer sehr positiven Atmosphäre zu einem ausgezeichneten Kompromiss zu gelangen.


–(FI) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mij bedanken bij de voorzitter van de Begrotingscommissie en de leden en coördinatoren van dezelfde commissie, want zij hebben het mogelijk gemaakt dat wij een uitstekend compromis konden bereiken en dat in een uitermate prettige sfeer.

– (FI) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses und den Ausschussmitgliedern sowie den Koordinatoren dafür danken, dass sie es ermöglicht haben, in einer sehr positiven Atmosphäre zu einem ausgezeichneten Kompromiss zu gelangen.


Door de ontwikkeling van biotechnologische monitoringmethoden voor boviene spongiforme encefalopathie in de EU konden veel grotere aantallen monsters worden geanalyseerd, wat het mogelijk heeft gemaakt het door de Gemeenschapswetgeving voorgeschreven bewakingsniveau te implementeren en heeft bijgedragen tot de bescherming van de consument en de hervatting van de handel.

Dank der Entwicklung biotechnologischer Verfahren für die Überwachung der bovinen spongiformen Encephalopathie (BSE) konnten in der EU erheblich mehr Proben getestet und so die durch Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Kontrollstandards eingehalten werden, was zum Schutz der Verbraucher und zur Wiederaufnahme des Handels beigetragen hat.


Ook hebben ze duidelijk gemaakt waar verbeteringen mogelijk waren en/of waar de algemene bepalingen van de richtlijn verduidelijkt of aangescherpt konden worden.

Dabei werden Bereiche ermittelt, in denen Verbesserungen angezeigt sind bzw. in denen die allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie klarer gefasst oder stärker herausgearbeitet werden können.


Hun uitstekende werk heeft een compromis mogelijk gemaakt tussen de verschillende politieke actoren.

Ihre ausgezeichnete Arbeit hat es ermöglicht, einen Kompromiss zwischen den verschiedenen politischen Akteuren auszuhandeln.


Deze voortdurende dialoog heeft het mogelijk gemaakt dat de opvattingen van het Parlement tijdens de voorbereidende beraadslagingen in de Raad, die parallel aan het werk van het Parlement werden gehouden, in aanmerking konden worden genomen, en dat dat, mede dankzij deze gezamenlijke aanpak, ook in sterkere mate is gebeurd dan de C ...[+++]

Dank dieses kontinuierlichen Dialogs war es möglich, die Ansichten des Parlaments in die vorbereitenden Diskussionen im Rat einfließen zu lassen, die parallel zur parlamentarischen Arbeit stattfanden, und – dank dieses kooperativen Ansatzes – ohne die Ansichten der Kommission zu berühren oder die Zuständigkeiten des Rates zu beeinträchtigen.


Deze voortdurende dialoog heeft het mogelijk gemaakt dat de opvattingen van het Parlement tijdens de voorbereidende beraadslagingen in de Raad, die parallel aan het werk van het Parlement werden gehouden, in aanmerking konden worden genomen, en dat dat, mede dankzij deze gezamenlijke aanpak, ook in sterkere mate is gebeurd dan de C ...[+++]

Dank dieses kontinuierlichen Dialogs war es möglich, die Ansichten des Parlaments in die vorbereitenden Diskussionen im Rat einfließen zu lassen, die parallel zur parlamentarischen Arbeit stattfanden, und – dank dieses kooperativen Ansatzes – ohne die Ansichten der Kommission zu berühren oder die Zuständigkeiten des Rates zu beeinträchtigen.


Veel overheidsinstanties boden geen internetdiensten waarmee mensen hun ruimtelijke gegevens konden zoeken en waarmee toegang tot en gebruik en uitwisseling van deze gegevens (binnen landen en over de grens) mogelijk werd gemaakt.

Viele Behörden verfügten nicht über Onlinedienste, die Menschen in die Lage versetzt hätten, Geodaten zu suchen, auf sie zuzugreifen, sie zu nutzen und auszutauschen (innerhalb von Ländern und grenzüberschreitend).


Verder heeft de gehanteerde benadering het mogelijk gemaakt nationale prioriteiten in aanmerking te nemen en te waarborgen dat de schaarse middelen van het Europees Jaar niet werden toegewezen aan activiteiten die in het kader van andere instrumenten konden worden gefinancierd.

Die gewählte Vorgehensweise ermöglichte auch die Berücksichtigung nationaler Prioritäten und sorgte dafür, dass die knappen EJS-Mittel nicht für Aktivitäten bereitgestellt wurden, die im Rahmen bereits bestehender Maßnahmen finanziert werden konnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk gemaakt dat wij een uitstekend compromis konden' ->

Date index: 2021-07-18
w