Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke oplossingen liggen » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek de aanbeveling verstrekt, de parkeerplaatsen en aanhorigheden te vestigen in het oostelijk deel van het gebied om in meer mogelijk oplossingen te voorzien bij een eventuele toevallige, aan de ontginning toe te schrijven, vervuiling met oliehoudende producten in de grondwaterlaag en te voorkomen dat de aanhorigheden verspreid komen te liggen op de bedrijfssite (eff.ond., fase II, blz 105);

In der Erwägung, dass der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung empfiehlt, die Parkplätze und Nebenanlagen im östlichen Teil des Gebiets zu errichten, um die Möglichkeiten zu optimieren, eine eventuelle Ölverschmutzung der Grundwasserleitschicht infolge der Betriebsaktivität wieder gut zu machen, und um die Nebenanlagen am Standort zu gruppieren (UVP, Phase II, S. 105);


Zij zijn immers verantwoordelijk voor de sociale voorzieningen op het terrein en weten het best hoe groot de uitdaging is en waar de mogelijke oplossingen liggen. Daarom had ik graag enige richtsnoeren van de Europese Commissie gezien over hoe lokale en regionale overheden bij de ontwikkeling van nationale hervormingsprogramma's kunnen worden betrokken, zodat hun bijdragen zo doeltreffend en passend mogelijk zijn".

Deshalb hätte ich es wünschenswert gefunden, dass die Europäische Kommission Leitlinien für die Einbindung der Gebietskörperschaften in die Erarbeitung der nationalen Reformprogramme vorgibt, um sicherzustellen, dass diese einen eigenen und zielgerichteten Beitrag erbringen können".


27. is ingenomen met de invoering van een pakket maatregelen dat bedoeld is om jonge en langdurig werklozen aan het werk te krijgen, maar benadrukt dat er structurele oplossingen en hervormingen nodig zijn om duurzame groei mogelijk te maken; is verheugd over de voorfinanciering die beschikbaar is gesteld voor het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, is in afwachting van het evaluatieverslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van dit initiatief dat bedoeld is om jonge werklozen aan het werk te krijgen, en vindt dat de nadruk moet ...[+++]

27. begrüßt die Einführung einer Reihe von Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, für junge Menschen und Langzeitarbeitslose eine Arbeitsstelle zu finden, betont jedoch, dass für ein nachhaltiges Wachstum strukturelle Lösungen und Reformen benötigt werden; begrüßt die für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zur Verfügung stehenden Vorfinanzierungsbeträge, sieht dem Bewertungsbericht der Kommission über die Umsetzung dieser Initiative, die darauf ausgerichtet ist, für junge arbeitslose Menschen eine Arbeitsstelle zu finden, erwartungsvoll entgegen und spricht sich dafür aus, vorrangig die Lücke zwischen Kompetenzen und Besc ...[+++]


De Commissie wordt verzocht zich samen met de WTO-partners op mogelijke oplossingen te beraden en haar definitieve voorstel in oktober in te dienen, rekening houdend met aspecten die gevoelig liggen bij het bedrijfs­leven in de EU.

Die Kommission wird ersucht, entsprechende Möglichkeiten mit den WTO-Partnern zu sondieren und ihren endgültigen Vorschlag im Oktober vor­zulegen, wobei den industriebezo­genen Empfindlichkeiten in der EU Rechnung zu tragen ist.


6. is van oordeel dat de huidige recessiespiraal die de eurozone in zijn greep heeft daadkrachtiger optreden van de Commissie vereist, zodat de flexibiliteitsaspecten die in de EU-begrotingsregels besloten liggen en die gedifferentieerde oplossingen voor begrotingsconsolidatie mogelijk maken in geval van ernstige economische crisis, volledig en pro-actief worden benut; verzoekt de Commissie in diezelfde geest met een pakket voorstellen te komen in het kader van een initiatief voor duurzame gr ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass die aktuelle Rezessionsspirale im Euro-Währungsgebiet ein entschlosseneres Handeln der Kommission erfordert, um die Flexibilität der EU-Rechtsvorschriften im Bereich Fiskalpolitik in vollem Umfang und vorausschauend zu nutzen und dadurch im Fall eines heftigen Wirtschaftsabschwungs eine differenzierte Herangehensweise an die Haushaltskonsolidierung zu ermöglichen; fordert in diesem Sinne die Kommission auf, eine Reihe von Vorschlägen im Rahmen einer Initiative für nachhaltiges Wachstum im Einklang mit dem Standpunkt des Europäischen Parlaments zum sogenannten Zweierpack vorzulegen, die darauf abzielt, langfristige Investitionen zu fördern und die Strukturreformen zu ergänzen, die für den ökologischen Umbau der EU-Wirts ...[+++]


8. stelt nogmaals dat de doorgifte van gegevens in bulk een afwijking betekent van de beginselen die ten grondslag liggen aan de wetgeving en de praktijk in de EU, en verzoekt de Commissie en de Raad deze kwestie in de onderhandelingen naar behoren aan de orde te stellen, in het besef dat het TFTP momenteel zodanig is opgezet dat doelgerichte uitwisseling van gegevens niet mogelijk is; voor oplossingen moet onder meer worden gedacht aan beperking van de omvang van de doorgegeven gegevens en inventarisering van de soorten gegevens die ...[+++]

8. bekräftigt seine Auffassung, dass die Übertragung großer Datenmengen ein Abweichen von den Grundsätzen darstellt, auf die sich die Rechtsvorschriften der EU und ihre Praxis stützen, und fordert die Kommission und den Rat auf, dieses Thema in den Verhandlungen angemessen zur Sprache zu bringen, wobei sie berücksichtigen sollten, dass das TFTP gegenwärtig in einer Weise konzipiert ist, dass es keinen gezielten Datenaustausch gestattet; Lösungen sollten die Beschränkung des Umfangs der übertragenen Daten einschließen sowie eine Auflistung der Arten von Daten, die die designierten Provider filtern und extrahieren können, und der Arten vo ...[+++]


8. stelt nogmaals dat de doorgifte van gegevens in bulk een afwijking betekent van de beginselen die ten grondslag liggen aan de wetgeving en de praktijk in de EU, en verzoekt de Commissie en de Raad deze kwestie in de onderhandelingen naar behoren aan de orde te stellen, in het besef dat het TFTP momenteel zodanig is opgezet dat doelgerichte uitwisseling van gegevens niet mogelijk is; voor oplossingen moet onder meer worden gedacht aan beperking van de omvang van de doorgegeven gegevens en inventarisering van de soorten gegevens die ...[+++]

8. bekräftigt seine Auffassung, dass die Übertragung großer Datenmengen ein Abweichen von den Grundsätzen darstellt, auf die sich die Rechtsvorschriften der EU und ihre Praxis stützen, und fordert die Kommission und den Rat auf, dieses Thema in den Verhandlungen angemessen zur Sprache zu bringen, wobei sie berücksichtigen sollten, dass das TFTP gegenwärtig in einer Weise konzipiert ist, dass es keinen gezielten Datenaustausch gestattet; Lösungen sollten die Beschränkung des Umfangs der übertragenen Daten einschließen sowie eine Auflistung der Arten von Daten, die die designierten Provider filtern und extrahieren können, und der Arten vo ...[+++]


Voor al deze vraagstukken liggen er veel minder mogelijke oplossingen op tafel dan voor de Europese dynamiek goed zou zijn.

Zu all diesen Themen liegen weit weniger Lösungsansätze auf dem Tisch, als für die europäische Dynamik gut wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke oplossingen liggen' ->

Date index: 2022-12-10
w