Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid hadden om belastingvrij " (Nederlands → Duits) :

11. brengt in herinnering dat de gemeenschappelijke onderneming in december 2007 werd opgericht en autonoom begon te functioneren in november 2009; is bezorgd over het feit dat de methode voor de beoordeling van bijdragen in natura, die moet worden bepaald in de interne voorschriften en procedures van de gemeenschappelijke onderneming in overeenstemming met haar financieel reglement, op 11 november 2011 door de raad van bestuur werd goedgekeurd; benadrukt dat de bij de European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) aangesloten leden van de gemeenschappelijke onderneming derhalve niet de mogelijkheid hadden om overeenko ...[+++]

11. weist erneut darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Dezember 2007 gegründet wurde und seit November 2009 eigenständig tätig ist; erklärt sich besorgt darüber, dass die Methoden zur Bewertung von Zuwendungen in Form von Sachleistungen, die in den internen Vorschriften und Verfahren des gemeinsamen Unternehmens im Einklang mit seinen Finanzvorschriften festgelegt werden müssen, am 11. November 2011 vom Verwaltungsrat gebilligt wurden; hebt hervor, dass die Mitglieder des gemeinsamen Unternehmens, die dem Europäischen Phar ...[+++]


4. merkt naar aanleiding van de intrede van twee nieuwe partijen in het Oekraïense parlement met name op dat de kiezers een reële mogelijkheid hadden om tussen een hele reeks kandidaten en partijen te kiezen en op de dag van de verkiezingen hun stem vrij konden uitbrengen; merkt bijgevolg op dat het Oekraïense volk de echte winnaar van de parlementsverkiezingen was, aangezien het zijn stemrecht heeft uitgeoefend en duidelijk zijn politieke wil te kennen heeft gegeven;

4. stellt insbesondere fest, dass durch den Einzug zweier neuer Parteien ins Parlament die Wähler die reale Gelegenheit hatten, aus einem breiten Spektrum an Kandidaten und Parteien zu wählen, und dass sie am Wahltag ungehindert ihr Votum abgeben konnten; betrachtet deshalb die ukrainische Bevölkerung, die ihr Wahlrecht ausgeübt und ihren politischen Willen klar zum Ausdruck gebracht hat, als eigentlichen Gewinner dieser Parlamentswahl;


Terwijl inwoners van Litouwen, Letland, Polen en Wit-Rusland, dikwijls verwant, voorheen de mogelijkheid hadden om belastingvrij naar elkaar toe te reizen, moeten Wit-Russen nu een half maandsalaris betalen voor een Schengenvisum.

Während die in vielen Fällen miteinander verwandten Bewohner von Litauen, Lettland, Polen und Belarus früher in der Lage waren, sich gegenseitig zu besuchen, ohne etwas zu zahlen, müssen die Belorussen nun fast ein halbes Monatsgehalt für ein Schengen-Visum opfern.


Bovendien zou ik in het kader van de strijd tegen de klimaatverandering willen, commissaris, dat we de mogelijkheid hadden om instrumenten in te stellen ter aanvulling van de handel in broeikasgasemissierechten, zoals het mechanisme voor internalisering van koolstofkosten aan de grenzen.

Außerdem würde es mir im Rahmen der Bekämpfung des Klimawandels gefallen, Herr Kommissar, wenn wir zusätzlich zum Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten Instrumente umsetzen könnten, wie den Mechanismus zur Einbeziehung von CO2 an unseren Grenzen.


Als we die mogelijkheid hadden gehad in het geval van David Kato, dan zouden we zijn dood nu misschien niet hoeven te betreuren.

Si hubiéramos tenido esa posibilidad en el caso de David Kato, quizás no lo estaríamos lamentando.


De Commissie heeft de zaak aanvankelijk ingeleid omdat de Zweedse rechters in 2004 hadden geconcludeerd dat exploitanten die onderling verbonden zijn met het netwerk van de gevestigde exploitant geen mogelijkheid hadden om beroep in te stellen tegen een besluit van de telecomregulator waarin de verplichtingen van de gevestigde exploitant zijn bepaald ( IP/06/1358 ; IP/07/888 ).

Die Kommission hatte das Verfahren ursprünglich eingeleitet, weil schwedische Gerichte 2004 entschieden hatten, dass die an das Netz des etablierten Betreibers angeschlossenen Anbieter nicht berechtigt sind, eine Entscheidung der Regulierungsbehörde für Telekommunikation anzufechten, mit der die Pflichten des etablierten Betreibers festgelegt werden ( IP/06/1358 und IP/07/888 ).


Het Gerecht oordeelde dat een formele onderzoeksprocedure noodzakelijk was om te waarborgen dat de concurrenten de mogelijkheid hadden om hun standpunt aan de Commissie voor te leggen.

Das EuG befand, dass ein förmliches Prüfverfahren erforderlich sei, um Wettbewerbern die Möglichkeit zu geben, der Kommission ihre Stellungnahme zu übermitteln.


Tevens bestaat de mogelijkheid van een bijkomende financiële ad hoc maatregel van de EU om eventuele specifieke en plaatselijke problemen aan te pakken die rechtstreeks verband houden met de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU indien de Raad van de EU daarom zou verzoeken.

Darüber hinaus können etwaige spezifische und lokale Probleme, die direkt mit der Abschaffung des innergemeinschaftlichen Duty-free-Verkaufs zusammenhängen, mittels gezielter finanzieller Maßnahmen der Gemeinschaft angegangen werden, wenn der Rat dies verlangt.


24. Met betrekking tot het besluit van 1991 inzake de belastingvrije verkoop voor reizigers die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen verzoekt de Europese Raad de Commissie en de Raad (ECOFIN) om zich in maart 1999 te buigen over de problemen die hierdoor zouden kunnen ontstaan voor de werkgelegenheid en zich op basis van voorstellen van de Commissie te beraden op eventuele manieren om deze problemen aan te pakken, met inbegrip van de mogelijkheid van een b ...[+++]

24. Was den Beschluß von 1991 über den steuerfreien Verkauf für Reisende innerhalb der Gemeinschaft betrifft, so ersucht der Europäische Rat die Kommission und den Rat (ECOFIN), bis März 1999 zu prüfen, welche Probleme in bezug auf die Beschäftigung auftreten könnten und wie auf der Grundlage von Kommissionsvorschlägen diese Probleme bewältigt werden könnten, einschließlich einer etwaigen begrenzten Ausdehnung der Übergangsregeln.


Deze verordening is dus met terugwerkende kracht geldig over een periode van zes maanden en leidt tot een restitutie van douanerechten aan de communautaire importeurs, die dit slechts als een vage mogelijkheid hadden beschouwd, terwijl aan de andere kant de rechten van de communautaire producenten in een sector die reeds in een ernstige crisis verkeert, niet in voldoende mate worden beschermd".

Diese Verordnung gilt somit rückwirkend für einen Zeitraum von sechs Monaten und führt zu einer Erstattung der entrichteten Zölle für die gemeinschaftlichen Importeure, die dies nur als aleatorische Möglichkeit gesehen hatten; dagegen werden die Rechte der Gemeinschaftserzeuger eines Sektors, der sich bereits in einer schweren Krise befindet, nicht ausreichend geschützt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid hadden om belastingvrij' ->

Date index: 2024-08-02
w