Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid voor organisaties om namens lastig gevallen " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat dit beleid een klimaat tot gevolg heeft waarin maatschappelijke organisaties lastig gevallen en talrijke politieke activisten, economische en maatschappelijke actoren gevangengenomen worden; overwegende dat Mexico het land is waar de meeste moorden plaatsvinden van journalisten in de wereld;

D. in der Erwägung, dass Nebeneffekte dieser Politik ein Klima der Schikanierung sozialer Organisationen sowie die Inhaftierung zahlreicher politischer Aktivisten und wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Akteure sind; in der Erwägung, dass Mexiko das Land mit der weltweit höchsten Zahl an ermordeten Journalisten ist;


Deze mogelijkheid geldt ook voor organisaties die namens de UNHCR actief zijn op het grondgebied van de betrokken lidstaat op grond van een overeenkomst met die lidstaat.

Diese Möglichkeit gilt auch für Organisationen, die im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats im Auftrag des UNHCR auf der Grundlage einer Vereinbarung mit dem Mitgliedstaat tätig sind.


Nu hij voor de keuze van de familienaam de voorrang geeft aan de wilsautonomie van de ouders, dient de wetgever ook de wijze te bepalen waarop de familienaam wordt toegekend voor het geval dat de ouders het oneens zijn of geen keuze maken, ook al heeft hij voor het overige erop toegezien de gevallen van onenigheid te beperken door de ouders de mogelijkheid te bieden te kiezen voor de ene of de andere familienaam of voor de twee ...[+++]

Da er der Willensautonomie der Eltern für die Wahl des Familiennamens den Vorzug gibt, muss der Gesetzgeber auch die Weise der Erteilung des Familiennamens in dem Fall bestimmen, in dem die Eltern sich nicht einig sind oder keine Wahl treffen, selbst wenn er im Übrigen darauf geachtet hat, die Fälle der Uneinigkeit zu begrenzen, indem er es den Eltern ermöglicht, sich für den einen oder den anderen Familiennamen oder für die beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge zu entscheiden.


5. verzoekt de Syrische regering ervoor te zorgen dat internationale controleurs, humanitaire en mensenrechten organisaties en media zonder te worden lastig gevallen of bang gemaakt onmiddellijk volledige toegang krijgen tot het land, en met name tot de gebieden die het meest te lijden hebben onder het geweld; wijst er in dit v ...[+++]

5. fordert die syrische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass internationale Beobachter, Vertreter von humanitären Organisationen und Menschenrechtsorganisationen und Medienvertreter ohne Schikanen oder Einschüchterungen sofort uneingeschränkt in Syrien einreisen dürfen und insbesondere Zugang zu den Gebieten erhalten, die am stärksten von der Gewalt betroffen sind; betont in diesem Zusammenhang, dass die syrische Oppositionsbewegu ...[+++]


1. In voorkomende gevallen kunnen samenwerkingsactiviteiten plaatsvinden ingevolge uitvoeringsregelingen tussen de partijen of tussen de Commissie en Nieuw-Zeelandse organisaties die namens de Nieuw-Zeelandse regering onderzoeksprogramma’s of -projecten financieren.

(1) Soweit zweckmäßig, können Kooperationstätigkeiten nach Maßgabe von Durchführungsvereinbarungen zwischen den Vertragsparteien oder zwischen der Kommission und neuseeländischen Einrichtungen, die Forschungsprogramme oder -projekte im Namen der neuseeländischen Regierung finanzieren, durchgeführt werden.


De verdeling van de bewijslast, de mogelijkheid voor organisaties om namens lastig gevallen of gediscrimineerde mensen een klacht in te dienen en al die andere maatregelen leveren de meeste mensen geen voordeel op.

Die Beweislast, die Möglichkeit, daß Organisationen im Namen von Einzelpersonen klagen, die schikaniert oder diskriminiert wurden alle diese Gesetze bringen für die Mehrheit der Gesellschaft keinen Vorteil.


Vijf lidstaten hebben gebruik gemaakt van de door artikel 6 van de vigerende richtlijn geboden mogelijkheid en zijn met de bevoegde erkende organisaties overeengekomen ook in gevallen van gewone nalatigheid onbeperkte aansprakelijkheid te laten gelden. ...[+++]

Fünf Mitgliedstaaten haben die Möglichkeiten von Artikel 6 der derzeit gültigen Richtlinie genutzt und mit den anerkannten Organisationen eine unbeschränkte Haftung auch bei einem einfachen Versehen vereinbart.


Daarom ben ik blij met dit plan, dat verschillende positieve beleidsvoornemens bevat: een hoogst noodzakelijke verlichting van de lasten en verplichtingen voor de vissers; herziening en harmonisatie van de controle- en monitoringvoorzieningen, onder auspiciën van het Communautair Bureau voor visserijcontrole, waarnaar in het bijzonder werd uitgezien door de Middellandse-Zeevissers die zich te vaak “lastig ...[+++]

Deshalb freue ich mich über diesen Plan, der mehrere positive Orientierungen enthält: eine unerlässliche Verringerung der Belastungen und Zwänge für die Fischer; eine Neugestaltung und Harmonisierung der Kontroll- und Aufsichtsbestimmungen unter Schirmherrschaft der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur, auf die insbesondere die Fischer im Mittelmeerraum, die sich allzu oft benachteiligt fühlen, ihre Hoffnung setzen; eine engere Einbindung der Branche in die Definition der Leitlinien (Management des Fischereiaufwands, Maßnahmen zur Kontrolle und Begrenzung der Fangquoten), was einer nachdrücklichen Forderung entspricht, die ich im Namen der Mittelmeerfisch ...[+++]


Voorts moet de procedure voor het onderzoeken van een asielaanvraag ? verzoek om internationale bescherming ⎪ de asielzoeker √ verzoeker ∏ normaliter ten minste het recht geven om te blijven in afwachting van een beslissing van de beslissingsautoriteit, alsmede toegang tot de diensten van een tolk om de eigen zaak uiteen te zetten in geval van een onderhoud met de autoriteiten, de mogelijkheid om contact op te nemen met de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) ...[+++]

Außerdem sollte das Verfahren zur Prüfung eines Antrags dem Antragsteller in der Regel zumindest das Recht auf Verbleib bis zur Entscheidung der Asylbehörde einräumen sowie, das Recht auf Beiziehung eines Dolmetschers zur Darlegung des Falls bei Anhörung durch die Behörden, die Möglichkeit zur Kontaktaufnahme mit einem Vertreter des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) oder einer anderen in seinem Auftrag tätigen Organisation ? und mit Organisationen, die Antragstellern Rechtsberatung oder sonstige Beratungsleistungen ...[+++]


Voorts moet de procedure voor het onderzoeken van een asielaanvraag de asielzoeker normaliter ten minste het recht geven om te blijven in afwachting van een beslissing van de beslissingsautoriteit, alsmede toegang tot de diensten van een tolk om de eigen zaak uiteen te zetten in geval van een onderhoud met de autoriteiten, de mogelijkheid om contact op te nemen met de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) of met andere ...[+++]

Außerdem sollte das Verfahren zur Prüfung eines Antrags dem Antragsteller in der Regel zumindest das Recht auf Verbleib bis zur Entscheidung der Asylbehörde, das Recht auf Beiziehung eines Dolmetschers zur Darlegung des Falls bei Anhörung durch die Behörden, die Möglichkeit zur Kontaktaufnahme mit einem Vertreter des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) oder einer anderen in seinem Auftrag tätigen Organisation, das Recht auf eine in geeigneter Weise mitgeteilte sowie sachlich und rechtlich begründete Entscheidung, die Möglichkeit zur Hinzuziehung eines Rechtsberaters oder sonstigen Beraters und das Recht des Asylsuc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid voor organisaties om namens lastig gevallen' ->

Date index: 2024-08-04
w