Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moldavië ertoe aan om hard te blijven werken " (Nederlands → Duits) :

22. is ingenomen met de politieke vastberadenheid om aan de vereisten van de associatieovereenkomst te voldoen en looft de moderniseringsinspanningen van het land; is zich echter bewust van de noodzaak om de democratische instellingen verder te versterken en spoort de regering van de Republiek Moldavië ertoe aan om hard te blijven werken aan de tenuitvoerlegging van de nodige maatregelen; is van mening dat politieke stabiliteit en een standvastige consensus over hervormingen, met name ten aanzien van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van overheidsinstellingen, van cruciaal belang zijn voor de Europese aspiraties van Moldavië;

22. begrüßt die politische Entschlossenheit, die Bedingungen des Assoziierungsabkommens zu erfüllen, und lobt die im Land angestoßenen Modernisierungsmaßnahmen; ist sich jedoch der Tatsache bewusst, dass es notwendig ist, die demokratischen Institutionen weiter zu festigen, und ermutigt die Regierung der Republik Moldau, sich weiterhin intensiv um die Umsetzung der notwendigen Maßnahmen zu bemühen; ist der Ansicht, dass politische Stabilität und ein nachhaltiger Konsens über Reformen, insbesondere was die Rechts ...[+++]


43. toont zich verheugd over de politieke wil om te voldoen aan de voorwaarden van de associatieovereenkomst, met inbegrip van de DCFTA, alsook het actieplan visumliberalisering, en over de vooruitgang die is geboekt wat betreft de parafering van het pijplijnproject Iasi-Ungheni; looft de moderniseringsinspanningen in het land, in het bijzonder de verhoging van de uitgaven voor onderwijs; roept op om de overeenkomst spoedig te ondertekenen en alle nodige stappen te ondernemen om de overeenkomst zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen; is zich er echter van bewust dat de democratische instellingen nog zwak zijn en gestaag moeten worden ...[+++]

43. begrüßt den starken politischen Willen zur Erfüllung der Anforderungen des Assoziierungsabkommens einschließlich des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens sowie den Aktionsplan für die Visaliberalisierung und die Fortschritte im Hinblick auf die Paraphierung des Pipeline-Projekts Iași-Ungheni; begrüßt die in dem Land unternommenen Modernisierungsbemühungen, insbesondere den Anstieg der Ausgaben im Bildungsbereich; fordert die rasche Unterzeichnung und den schnellen Abschluss aller notwendigen Schritte, um das Abkommen ...[+++]


42. toont zich verheugd over de politieke wil om te voldoen aan de voorwaarden van de associatieovereenkomst, met inbegrip van de DCFTA, alsook het actieplan visumliberalisering, en over de vooruitgang die is geboekt wat betreft de parafering van het pijplijnproject Iasi-Ungheni; looft de moderniseringsinspanningen in het land, in het bijzonder de verhoging van de uitgaven voor onderwijs; roept op om de overeenkomst spoedig te ondertekenen en alle nodige stappen te ondernemen om de overeenkomst zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen; is zich er echter van bewust dat de democratische instellingen nog zwak zijn en gestaag moeten worden ...[+++]

42. begrüßt den starken politischen Willen zur Erfüllung der Anforderungen des Assoziierungsabkommens einschließlich des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens sowie den Aktionsplan für die Visaliberalisierung und die Fortschritte im Hinblick auf die Paraphierung des Pipeline-Projekts Iași-Ungheni; begrüßt die in dem Land unternommenen Modernisierungsbemühungen, insbesondere den Anstieg der Ausgaben im Bildungsbereich; fordert die rasche Unterzeichnung und den schnellen Abschluss aller notwendigen Schritte, um das Abkommen ...[+++]


De acties hebben meer bepaald tot doel vrouwen ertoe aan te zetten te werken en op de arbeidsmarkt te blijven, waarbij ze de kans krijgen hun professionele loopbaan en hun gezinsleven met elkaar te verzoenen.

Die diesbezüglichen Maßnahmen zielen insbesondere darauf ab, die Frauen zur Aufnahme einer Beschäftigung und zum Verbleib auf dem Arbeitsmarkt zu ermutigen, wobei ihnen die Vereinbarkeit von Beruf und Familie ermöglicht werden muss.


Hij gaat ervan uit dat, ook al bestaat het doel van artikel 102 erin de beroepsbevolking ertoe aan te zetten langer te werken, de doelstellingen van de vroegere wijzigingen van artikel 171 van het WIB 1992 blijven bestaan, en in het bijzonder de doelstelling die erin bestaat de werkgevers en ondernemingen ertoe aan te zetten de pensioenkapitalen op externe wijze te fina ...[+++]

Er vertritt den Standpunkt, dass die sich aus vorherigen Abänderungen von Artikel 171 des EStGB 1992 ergebenden Zielsetzungen, selbst wenn Artikel 102 bezwecke, die Erwerbstätigen zu veranlassen, länger zu arbeiten, weiterhin bestünden, und insbesondere diejenige, die Arbeitgeber und Unternehmen zu ermutigen, das Pensionskapital extern zu finanzieren.


145. roept de regering op een onderzoek in te stellen naar de toenemende bevoegdheden van de openbaar aanklager, zich te concentreren op de meest urgente verbeteringen op het gebied van politiële en justitiële normen, en de niet aflatende bemoeizucht van het grote aantal veiligheidsdiensten te verminderen; roept haar verder op door te gaan met het verbeteren van de capaciteit van het bestuurlijk apparaat om de ambtenarij te depolitiseren en hard te blijven werken aan het halen van de normen v ...[+++]

145. fordert die Regierung auf, die zunehmenden Befugnisse des Staatsanwalts zu prüfen, konzentriert auf erhebliche Verbesserungen bei den für Polizei und Justiz geltenden Normen hinzuarbeiten und den Wirkungsbereich der zahlreichen Sicherheitsdienste einzuschränken; fordert die Regierung ferner auf, die allgemeine Verbesserung, die im Hinblick auf die Kapazität der öffentlichen Verwaltung erzielt wurde, aufrechtzuerhalten und die Entpolitisierung des öffentlichen Dienstes fortzusetzen; fordert die Regierung auf, weiterhin ernsthafte Anstrengungen zu unternehmen, um den Standards der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrech ...[+++]


137. roept de regering op een onderzoek in te stellen naar de toenemende bevoegdheden van de openbaar aanklager, zich te concentreren op de meest urgente verbeteringen op het gebied van politiële en justitiële normen, en de invloed van het grote aantal veiligheidsdiensten te verminderen; roept haar verder op door te gaan met het verbeteren van de capaciteit van het bestuurlijk apparaat om de ambtenarij te depolitiseren en hard te blijven werken aan het halen van de normen van het Europees men ...[+++]

137. fordert die Regierung auf, die zunehmenden Befugnisse des Staatsanwalts zu prüfen, konzentriert auf erhebliche Verbesserungen bei den für Polizei und Justiz geltenden Normen hinzuarbeiten und den Wirkungsbereich der zahlreichen Sicherheitsdienste zu reduzieren; fordert die Regierung ferner auf, die allgemeine Verbesserung, die im Hinblick auf die Kapazität der öffentlichen Verwaltung erzielt wurde, aufrechtzuerhalten und die Entpolitisierung des öffentlichen Diensts fortzusetzen; fordert die Regierung auf, weiterhin ernsthafte Anstrengungen zu unternehmen, um den Standards der Europäischen Menschenrechtskonventio ...[+++]


De acties hebben meer bepaald tot doel vrouwen ertoe aan te zetten te werken en op de arbeidsmarkt te blijven, waarbij ze de kans krijgen hun professionele loopbaan en hun gezinsleven met elkaar te verzoenen.

Die diesbezüglichen Maßnahmen zielen insbesondere darauf ab, die Frauen zur Aufnahme einer Beschäftigung und zum Verbleib auf dem Arbeitsmarkt zu ermutigen, wobei ihnen die Vereinbarkeit von Beruf und Familie ermöglicht werden muss.


* manieren om de kwaliteit van arbeidsomstandigheden en werkorganisatie te verbeteren, in het bijzonder om vrouwen en ervaren werknemers ertoe aan te moedigen langer te blijven werken en om te voorzien in de behoeften van gehandicapte werknemers;

Qualitative Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Arbeitsorganisation, um insbesondere Frauen und erfahrene Arbeitnehmer dafür zu gewinnen, länger im Arbeitsleben zu bleiben, und um den Bedürfnissen von behinderten Arbeitnehmern gerechter zu werden.


(4) In haar mededeling "Actiekader voor duurzame stedelijke ontwikkeling in de Europese Unie" van 28 oktober 1998 heeft de Commissie zich ertoe verbonden steun te blijven geven aan de netwerkactiviteiten van de plaatselijke overheden en de rechtsgrondslag uit te werken die nodig is voor meerjarige financiering van dit soort activiteiten.

(4) In der Mitteilung "Nachhaltige Stadtentwicklung in der Europäischen Union: ein Aktionsrahmen" vom 28. Oktober 1998 hat sich die Kommission für "die weitere Unterstützung von Aktionen der kommunalen Netze" ausgesprochen und zugesagt, "eine angemessene Rechtsgrundlage für die Finanzierung dieser Tätigkeiten auf mehrjähriger Basis" zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldavië ertoe aan om hard te blijven werken' ->

Date index: 2024-08-25
w