Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondelinge vraag bestaat uit zes specifieke vragen » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de mondelinge vraag bestaat uit zes specifieke vragen, en ik hoop dat de fungerend voorzitter van de Raad op elk daarvan antwoord zal geven.

– (EN) Herr Präsident! Die mündliche Anfrage umfasst sechs spezifische Fragen, die der amtierende Ratspräsident hoffentlich beantworten wird.


Ik wil de Commissie en de Raad vragen of ze inderdaad hun stem laten horen als het gaat om de heroriëntatie van de internationale financiële instellingen, zoals in de mondelinge vraag specifiek wordt gevraagd met betrekking tot het Internationaal Monetair Fonds of andere instellingen die op wereldwijde schaal vorm kunnen geven aan solidariteit.

Ich möchte die Kommission und den Rat fragen, ob sie tatsächlich etwas gegen das Problem der globalen Institutionen – denn bei der mündlichen Anfrage geht es speziell um den Internationalen Währungsfonds – oder der alternativen Institutionen, die der solidarischen Rolle weltweit nachkommen könnten, unternehmen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik voer het woord voor een motie van orde overeenkomstig artikel 108 van het Reglement. Dit was een mondelinge vraag waarin zes vragen waren vervat. Ik heb hieraan vanavond mondeling een zevende vraag toegevoegd, maar we hebben op geen enkele vraag antwoord gekregen.

– (EN) Herr Präsident! Eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung gemäß Artikel 108! Dies war eine mündliche Anfrage, bestehend aus sechs Fragen, der ich heute Abend noch eine siebte, mündliche Frage hinzugefügt habe.


- (EN) Ik denk dat mijn vraag er bij het samenvoegen van de twee vragen bij is ingeschoten, omdat ze zeer specifiek is.

- Mit Verlaub, da Sie die zwei Fragen zu einer zusammengefasst haben, wurde meine Frage, die sehr konkret war, nicht richtig beantwortet.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionale ...[+++]


Mijnheer Frattini, ik moet u vragen nog één laatste vraag te beantwoorden, die feitelijk uit vijf vragen bestaat, namelijk de vragen 12, 13, 14, 15 en 16, welke echter, aangezien ze over soortgelijke onderwerpen gaan, tezamen worden behandeld.

Herr Frattini, Ich muss Sie bitten, eine letzte Anfrage zu beantworten, die in Wirklichkeit eine fünffache Anfrage darstellt, denn da sie dasselbe Thema betreffen, behandeln wir nun die Anfragen Nr. 12, 13, 14, 15 und 16 gemeinsam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge vraag bestaat uit zes specifieke vragen' ->

Date index: 2023-09-19
w