Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moratorium van juni 2001 waren ingediend " (Nederlands → Duits) :

Wat de nieuwe lidstaten betreft, hadden de auditwerkzaamheden betrekking op de beoordeling van de systeembeschrijvingen die krachtens artikel 5 van Verordening (EG) nr. 438/2001 waren ingediend.

Was die neuen Mitgliedstaaten anbelangt, so betrafen die Prüfarbeiten die Beurteilung der Systembeschreibungen, die diese gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 438/2001 vorgelegt hatten.


In juni 2001 waren 60% van alle primaire zorgverstrekkers voorzien van een Internet-verbinding, vergeleken met 48% in mei 2000.

Im Juni 2001 verfügten bereits 60 % aller medizinischen Grundversorgungseinrichtungen über einen Internet-Anschluß, im Mai 2000 waren es lediglich 48 %.


De meeste lidstaten hebben de organisatiebeschrijvingen op tijd ingediend; eind 2001 waren er 100 ingediend. Landen met een centrale administratie bleken vooral te hebben gekozen voor een gecombineerde algemene presentatie voor de meeste of alle programma's.

In den meisten Fällen haben die Mitgliedstaaten die Fristen eingehalten. Bis Ende 2001 lagen über 100 Beschreibungen vor, wobei Länder mit einem zentralisierten Verwaltungssystem sich eher für die Darstellung eines für mehrere oder alle Programme geltenden gemeinsamen Systems entschieden haben.


In maart van dit jaar zijn verzoeken die vóór het moratorium van juni 2001 waren ingediend opnieuw verworpen.

Im März dieses Jahres wurden vor dem Moratorium vom Juni 2001 eingereichte Anträge erneut abgelehnt.


F. overwegende dat het Europees Parlement in paragraaf 23 van zijn resolutie van 15 december 2005 over de stand van de voorbereidingen op het EU-lidmaatschap van Roemenië er bij de Roemeense regering op aangedrongen heeft "de internationale adoptieaanvragen die tijdens het moratorium van juni 2001 zijn ingediend af te handelen",

F. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in Ziffer 23 seiner Entschließung vom 15. Dezember 2005 zu dem Stand der Beitrittsvorbereitungen Rumäniens die rumänische Regierung nachdrücklich aufgefordert hat, "die Anträge auf internationale Adoption zu regeln, die während des Moratoriums vom Juni 2001 eingereicht wurden",


F. overwegende dat het Europees Parlement in paragraaf 23 van zijn resolutie van 15 december 2005 over de stand van de voorbereidingen op het EU-lidmaatschap van Roemenië er bij de Roemeense regering op aangedrongen heeft "de internationale adoptieaanvragen die tijdens het moratorium van juni 2001 zijn ingediend af te handelen",

F. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in Ziffer 23 seiner Entschließung vom 15. Dezember 2005 zu dem Stand der Beitrittsvorbereitungen Rumäniens die rumänische Regierung nachdrücklich aufgefordert hat, "die Anträge auf internationale Adoption zu regeln, die während des Moratoriums vom Juni 2001 eingereicht wurden",


Ik zal het zorgvuldig voorlezen, zodat iedereen weet waarover we stemmen: "Stelt met tevredenheid vast dat de Roemeense autoriteiten verbeteringen tot stand hebben gebracht ten aanzien van de bescherming van kinderen en dringt er bij de Roemeense regering op aan de internationale adoptieaanvragen die tijdens het moratorium van juni 2001 zijn ingediend af te handelen, en erop toe te zien dat alle gevallen o ...[+++]

Damit alle wissen, wofür sie stimmen, werde ich ihn ganz langsam vorlesen: „begrüßt die Verbesserungen, die von den rumänischen Behörden im Bereich Kinderschutz erzielt wurden und fordert die rumänische Regierung auf, die Anträge auf internationale Adoption zu regeln, die während des Moratoriums vom Juni 2001 eingereicht wurden, und sicherzustellen, ...[+++]


23. stelt met tevredenheid vast dat de Roemeense autoriteiten verbeteringen tot stand hebben gebracht ten aanzien van de bescherming van kinderen en dringt er bij de Roemeense regering nogmaals op aan de de internationale adoptieaanvragen die tijdens het moratorium van juni 2001 zijn ingediend af te handelen, en erop toe te zien dat alle gevallen onderzocht ...[+++]

23. begrüßt die Verbesserungen, die von den rumänischen Behörden im Bereich Kinderschutz erzielt wurden und fordert die rumänische Regierung nachdrücklich auf, die Anträge auf internationale Adoption zu regeln, die während des Moratoriums vom Juni 2001 eingereicht wurden, und sicherzustellen, dass alle Fälle im Lichte der UN-Konvention über die Rechte des Kindes und des rumänischen Gesetzes über den Rechtsstatus von Adoptionen geprüft werden, damit in ...[+++]


De eerste nationale actieplannen inzake armoede en sociale uitsluiting (NAP's/int), die in juni 2001 werden ingediend, gaven duidelijk aan dat etnische minderheden en immigranten een zeer groot risico liepen om maatschappelijk uitgesloten en gediscrimineerd te worden. Niettegenstaande het feit dat deze risico's algemeen onderkend werden, ontbraken in de eerste NAP's/int gegevens omtrent deze groepen.

In den ersten Nationalen Aktionsplänen (NAP (Eingliederung)) zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, die im Juni 2001 vorgelegt wurden, werden unter den Gruppen, die besonders von sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung betroffen sind, ausdrücklich Angehörige ethnischer Minderheiten und Einwanderer genannt.


Medio juni 2001 waren slechts 42 van de 116 bijstandspakketten (enkelvoudige programmeringsdocumenten en operationele programma's) voorzien van een programmacomplement.

Mitte Juni 2001 lagen für 116 Interventionen (Programmplanungsdokumente und operationelle Programme) lediglich 42 Ergänzungen zur Programmplanung vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moratorium van juni 2001 waren ingediend' ->

Date index: 2022-11-13
w