Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morgen gaan goedkeuren » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het pakket betreft – verscheidene aspecten van de verschillende verslagen zijn al ter sprake gebracht – wil ik nu alleen ingaan op de oprichting van een nieuw orgaan van Europese regelgevingsinstanties in de sector elektronische communicatie, omdat ik de rapporteur van het desbetreffende verslag ben. Dit orgaan wordt een essentieel instrument om ervoor te zorgen dat de nieuwe regelgeving die we morgen gaan goedkeuren, overal in de Europese Unie consistent wordt toegepast, zodat er in de praktijk sprake zal zijn van een dusdanige harmonisering dat een echte interne markt met volledige mededinging kan worden gecreëerd en ontwikkeld. Zo ...[+++]

Bezüglich des Pakets – verschiedene Aspekte der verschiedenen Berichte sind bereits genannt worden – möchte ich als zuständige Berichterstatterin nur die Schaffung eines neuen Gremiums von europäischen Regulierungsbehörden im elektronischen Kommunikationssektor erwähnen. Das ist ein wesentliches Hilfsmittel, um sicherzustellen, dass die Regeln, die wir morgen mit der neuen Verordnung annehmen werden, in der gesamten Union einheitlich umgesetzt werden; dass es in der Praxis zu einer Harmonisierung kommt, die die Schaffung und Entwicklung eines echten Binnenmarktes mit internem Wettbewerb ermöglicht, denn dies ist der beste Weg, um sicher ...[+++]


Ik ben van mening dat wat we dadelijk gaan bespreken en morgen hopelijk goedkeuren, heel goed nieuws is voor Europa.

Ich glaube, dass das, was wir heute diskutieren und hoffentlich morgen annehmen, eine sehr gute Nachricht für Europa ist.


Dit voorstel, dat wij hopelijk morgen gaan goedkeuren, is in eerste instantie goed om een jarenlange concurrentiescheeftrekking, zeker in grensregio's, eindelijk uit te bannen en het is bovendien ook goed voor het milieu, dat is meegenomen.

Dieser Vorschlag, den wir morgen hoffentlich annehmen werden, ist eine guter Ausgangspunkt, um endlich mit einer jahrelang, insbesondere in Grenzregionen, bestehenden Wettbewerbsverzerrung Schluss zu machen; er kommt außerdem der Umwelt zugute.


Ik herinner eraan dat het voltooien van de evaluatie van het mechanisme dat we morgen gaan goedkeuren, een van de eerste beloften aan het Parlement was.

Ich erinnere daran, dass die erste Zusage gegenüber dem Parlament lautete, die Bewertung des Mechanismus abzuschließen, den wir morgen billigen sollen.


Ik sluit mij aan bij de felicitaties van dit Huis, vooral aan de rapporteur, en ik denk dat dit mechanisme, dat we morgen gaan goedkeuren, zonder twijfel meer helderheid zal aanbrengen in de mechanismen van de Europese Unie.

Ich schließe mich den Glückwünschen dieses Hauses an, insbesondere an die Berichterstatterin, und ich glaube, dass dieser Mechanismus, den wir morgen annehmen werden, ohne Zweifel zu mehr Klarheit in den Mechanismen der Europäischen Union führen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen gaan goedkeuren' ->

Date index: 2024-12-12
w