Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moslimgemeenschappen binnen onze eigen samenleving » (Néerlandais → Allemand) :

De situatie kan ook uitgroeien tot een bedreiging voor onze eigen samenleving en onze eigen veiligheid.

Sie könnte sich darüber hinaus zu einer Bedrohung unserer eigenen Gesellschaft und unserer Sicherheit entwickeln.


Die verscheidenheid zal in de toekomst zelfs nog groter worden. Er moet derhalve respect zijn voor culturele en sociale verschillen, maar ook voor onze gedeelde grondbeginselen en waarden: respect voor de mensenrechten en de menselijke waardigheid, waardering voor pluralisme en erkenning van het besef dat het lidmaatschap van een samenleving is gebaseerd op een reeks rechten maar ook een aantal verantwoordelijkheden meebrengt voor alle leden van die samenleving, ongeacht of het om eigen ...[+++] onderdanen dan wel migranten gaat.

Deshalb ist die Achtung kultureller und gesellschaftlicher Unterschiede, aber auch unserer gemeinsamen grundlegenden Prinzipien und Werte geboten: Achtung der Menschenrechte und der Menschenwürde, Achtung des Werts des Pluralismus und Anerkennung der Tatsache, dass die Zugehörigkeit zu einer Gesellschaft mit einer Reihe von Rechten und Pflichten aller Mitglieder, Inländer wie Migranten, einhergeht.


We moeten de dialoog met de landen in de islamitische wereld rechtstreeks vertalen naar onze dialoog met de moslimgemeenschappen binnen onze eigen samenleving.

Wir müssen den Dialog mit den Ländern in der islamischen Welt unmittelbar in einen Dialog umsetzen, den wir mit den Muslimgemeinschaften innerhalb unserer eigenen Gesellschaft führen.


Günther H. Oettinger, commissaris voor de digitale economie en samenleving: “Onze economie en onze samenleving gaan het digitale domein binnen.

Der Kommissar für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft Günther H. Oettinger kommentierte die Strategie mit den Worten: „Unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften befinden sich im Prozess der Digitalisierung.


Wij moeten echter constateren dat er in een vrije economie, zelfs binnen onze regio’s – er is immers soms sprake van bedrijfsverplaatsingen binnen onze eigen landen –, verschillen bestaan in salaris en technische concurrentiepositie, waardoor een onderneming inderdaad ertoe gedwongen kan worden sommige van haar productiemiddelen te verplaatsen, ongeacht of ze nu goederen of diensten produceert.

Wir müssen jedoch feststellen, dass es in einer freien Wirtschaft, in unseren Regionen selbst – denn Standortverlagerungen finden zuweilen innerhalb unserer eigenen Länder statt – Unterschiede bei den Löhnen und der technischen Wettbewerbsfähigkeit gibt, aufgrund derer sich Unternehmen faktisch veranlasst sehen, einige ihrer Produktionsstätten zu verlagern, unabhängig davon, ob sie nun Waren oder Dienstleistungen produzieren.


Wij moeten ervoor zorgen dat er binnen onze eigen Unie zekerheid bestaat omtrent onze ideologie, omtrent onze programmering en omtrent onze kracht voordat we deze boodschap over onze grenzen heen kunnen uitdragen.

Wir müssen innerhalb unserer Union sicherstellen, dass Ideen, Programme und Stärke von Bestand sind, und dann erst können wir unsere Botschaft weiter verbreiten.


Binnen de grenzen van haar bevoegdheid helpt de Gemeenschap de nodige maatregelen te nemen om te voorkomen dat terroristen waarden als democratie, de rechtsstaat, een open samenleving en de vrijheid van onze burgers en gemeenschappen aanvallen, en om de gevolgen van een dergelijke aanval zo veel mogelijk te beperken.

Die Gemeinschaft wird im Rahmen ihrer Zuständigkeit dazu beitragen, dass die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um Terroristen daran zu hindern, die Werte der Demokratie, den Rechtsstaat, die offene Gesellschaft sowie die Freiheit unserer Bürger und Gesellschaftsordnungen anzugreifen, und um die Folgen etwaiger Anschläge wo immer möglich zu begrenzen.


De burger in de Europese Unie: de bestudering, in de context van de toekomstige ontwikkeling van de uitgebreide EU, van de aspecten van het verkrijgen van een gevoel van democratisch „eigendom” en actieve participatie door de volkeren van Europa; effectief en democratisch bestuur op alle niveaus met inbegrip van economisch en juridisch bestuur en de rol van de civiele samenleving, alsmede innovatieve bestuurlijke processen die meer participatie van de burgers en de verbetering van de publiek-private samenwerking beogen; onderzoek ten beh ...[+++]

Der Bürger in der Europäischen Union: Im Rahmen der künftigen Entwicklung der erweiterten EU Beschäftigung mit Themen wie der Entstehung eines demokratischen Mitverantwortungsgefühls und der aktiven Mitwirkung der Menschen in Europa; effektives und demokratisches staatliches Handeln auf allen Ebenen, einschließlich wirtschaftlicher und rechtlicher Ordnungspolitik und der Rolle der Zivilgesellschaft sowie innovativer administrativer Prozesse, um die Bürgerbeteiligung und Zusammenarbeit der öffentlichen und privaten Akteure zu verstärken; Forschungsarbeiten zur Entwicklung eines gemeinsamen Verst ...[+++]


Wij moeten blijven opkomen voor deze rechten, vooral in onze eigen lidstaten en in onze eigen samenleving, maar ook daarbuiten.

Wir müssen uns weiterhin für diese Rechte einsetzen, vor allem in unseren eigenen Mitgliedstaaten und in unserer eigenen Gesellschaft, aber auch in anderen Ländern der Welt.


2.4. Bij het nastreven van deze doeleinden moet rekening worden gehouden met de overeengekomen beginselen van complementariteit, coherentie en coördinatie binnen de Gemeenschap en met andere donoren, en met de beginselen van eigen inbreng van de partnerlanden, participatie, ook van de civiele samenleving, een open ...[+++]

2.4. Bei der Verfolgung dieser Ziele sollte den vereinbarten Grundsätzen der Komplementarität, der Kohärenz und der Koordinierung innerhalb der Gemeinschaft und mit anderen Gebern sowie den Grundsätzen des vollen Engagements der Partnerländer, der Mitwirkung unter Einbeziehung der Bürgergesellschaft, des offenen Dialogs und der Differenzierung anhand länder- und regionenspezifischer Bedürfnisse und Gegebenheiten Rechnung getragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moslimgemeenschappen binnen onze eigen samenleving' ->

Date index: 2022-02-06
w