Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motie van afkeuring tegen haar aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement kan overeenkomstig artikel 234 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een motie van afkeuring tegen de Commissie aannemen.

Das Europäische Parlament kann nach Artikel 234 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einen Misstrauensantrag gegen die Kommission annehmen.


Het Parlement is de enige Europese instelling die de Commissie kan ontslaan tijdens haar mandaat van vijf jaar. Dat gebeurt via een motie van afkeuring.

Das Parlament ist die einzige EU-Institution, die die Kommission während ihres fünfjährigen Mandats durch einen Misstrauensantrag ihres Amtes entheben kann.


Het Parlement is de enige Europese instelling die de Commissie kan ontslaan tijdens haar mandaat van vijf jaar. Dat gebeurt via een motie van afkeuring.

Das Parlament ist die einzige EU-Institution, die die Kommission während ihres fünfjährigen Mandats durch einen Misstrauensantrag ihres Amtes entheben kann.


U zult moeten toegeven, mevrouw Grossetête, dat het op zijn minst tegenstrijdig is als het Parlement, dat - zoals ik al zei - de hele wereld de les leest, opeens zo kuis als een bange maagd wordt zodra het zijn enige, exclusieve bevoegdheid moet uitoefenen, namelijk de Europese Commissie controleren en een motie van afkeuring tegen haar aannemen als zij een misstap heeft begaan.

Geben Sie zu, Frau Grossetête, dass es zumindest paradox wäre, dass dieses Parlament, das, ich sagte es schon, der ganzen Welt Lektionen erteilt, die Schamhaftigkeit einer aufgescheuchten Jungfrau an den Tag legt, sobald es die einzige Macht ausüben soll, über die es verfügt: die Europäische Kommission zu kontrollieren und zu tadeln, wenn sie einen Fehltritt begangen hat.


Het Europees Parlement kan overeenkomstig artikel 234 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een motie van afkeuring tegen de Commissie aannemen.

Das Europäische Parlament kann nach Artikel 234 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einen Misstrauensantrag gegen die Kommission annehmen.


Het Europees Parlement kan overeenkomstig artikel 234 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een motie van afkeuring tegen de Commissie aannemen.

Das Europäische Parlament kann nach Artikel 234 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einen Misstrauensantrag gegen die Kommission annehmen.


Verder zou ik erop willen wijzen dat het besluit van de Commissie tot goedkeuring van de steunmaatregel in Griekenland genomen is door de vorige Commissie, onder voorzitterschap van de heer Prodi, op basis van een voorstel van de heer Monti, dat wil zeggen in een periode waarin ik geen enkele verantwoordelijkheid droeg binnen de Commissie. Daaruit blijkt wel dat deze motie van afkeuring tegen ...[+++]

Was die Entscheidung der Kommission über die Genehmigung einer staatlichen Beihilfe in Griechenland anbelangt, möchte ich daran erinnern, dass sie von einem früheren Kollegen unter dem Vorsitz von Romano Prodi auf der Grundlage eines Vorschlags von Mario Monti zu einer Zeit getroffen wurde, als ich noch keinerlei Verantwortung in der Kommission hatte, sodass der ungerechte, unbegründete, unrechtmäßige und absurde Charakter dieses Misstrauensantrags gegen die Kommission ohne weiteres deutlich wird.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om het voorstel voor de motie van afkeuring tegen de Europese Commissie - die ik medeondertekend heb - volledig te rechtvaardigen, volstaat een verwijzing naar het verslag dat het Europees Parlement zelf op 29 januari jongstleden met een zeer ruime meerderheid heeft aangenomen. Ik doel op het verslag over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleidin ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, um den Vorschlag für einen Misstrauensantrag gegen die Europäische Kommission, den ich mit unterzeichnet habe, voll zu rechtfertigen, braucht man nur auf den Bericht über die Maßnahmen der Kommission im Anschluss an unsere Bemerkungen zur Haushaltsdurchführung 2001, insbesondere im Zusammenhang mit der Eurostat-Affäre, zu verweisen, den das Europäische Parlament selbst mit sehr großer Mehrheit am 29. Januar dieses Jahres gebilligt hat.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, toen u gisteren bekendmaakte dat een coalitie van Britse conservatieven en Griekse communisten een motie van afkeuring tegen de Commissie had ingediend, dacht ik even terug aan de uitspraak van Karl Marx dat de geschiedenis zich herhaalt: de eerste keer als treurspel en de tweede keer als klucht.

– Herr Präsident! Als Sie gestern bekannt gegeben haben, dass es eine Koalition von britischen Tories und griechischen Kommunisten gibt, die einen Misstrauensantrag gegen die Kommission eingebracht haben, wurde ich an den Ausspruch von Karl Marx erinnert, dass, wenn die Geschichte sich wiederholt, sie das erste Mal als Tragödie und dann das zweite Mal als Farce gespielt wird.


6.1 Voorstellen aan de Intergouvernementele Conferentie over een wijziging van het Verdrag die een motie van afkeuring tegen afzonderlijke leden van de Commissie mogelijk maakt (artikel 144; hier zou dezelfde meerderheidsregeling moeten gelden als voor een motie van afkeuring tegen de Commissie als geheel)

6.1 Vorschläge an die Regierungskonferenz für eine Vertragsänderung, die einen Mißtrauensantrag gegen einzelne Kommissionsmitglieder ermöglicht (Artikel 144; es gilt dieselbe Mehrheitsvorgabe wie bei einem Mißtrauensantrag gegen die gesamte Kommission)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motie van afkeuring tegen haar aannemen' ->

Date index: 2022-11-03
w