Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motor van onze economie vormt » (Néerlandais → Allemand) :

In maatschappelijk opzicht vormt een efficiënt vervoersstelsel de motor van onze economie. De vervoerssector is in Europa met meer dan 10 miljoen werknemers en meer dan 10% van het Bruto Binnenlands Product (BBP) van enorme economische betekenis.

Aus gesellschaftli cher Sicht stellt ein effizientes Verkehrssystem den Motor der Volkswirtschaft dar, und der Verkehrssektor ist von größter wirtschaftlicher Bedeutung: Er beschäftigt mehr als 10 Millio nen Menschen und hat einen Anteil von mehr als 10 % am Bruttoinlandsprodukt (BIP) Euro pas.


Aangezien de gezondheidszorg ongeveer 10 % van het bbp van de EU uitmaakt, vormt zij een essentieel onderdeel van onze economie.

Mit seinem Anteil von rund 10 % am BIP der EU ist der Gesundheitssektor ein sehr bedeutsamer Teil unserer Wirtschaft.


Biodiversiteit - de unieke verscheidenheid van het leven op onze planeet - vormt de basis van onze economie en ons welzijn.

Die Biodiversität — die einzigartige Vielfalt des Lebens auf unserem Planeten — bildet eine wichtige Grundlage für unsere Wirtschaft und unser Wohlbefinden.


Digitale technologie maakt nu integraal deel uit van ons dagelijks leven en vormt de ruggengraat van onze economie.

Digitale Technologien sind inzwischen fester Bestandteil unseres täglichen Lebens und das Rückgrat unserer Wirtschaft.


Nu wij het eens zijn geworden over de richtsnoeren, is het de beurt aan de lidstaten om ad-hocmaatregelen te nemen waarmee zij hun kmo’s, die zich allemaal in een andere situatie bevinden, nieuw leven kunnen inblazen en kunnen steunen, door de groei te bevorderen in een sector die meer dan 90 procent van alle ondernemingen in de EU vertegenwoordigt en de motor van onze economie vormt.

Nun haben wir uns auf Leitlinien geeinigt; es liegt an den Mitgliedstaaten, Ad-hoc-Maßnahmen zu ergreifen, um speziell ihre eigenen KMU zu revitalisieren und zu unterstützen und damit Wachstum in einem Sektor zu nähren, der über 90 % der Unternehmen in der Union und das Herzblut unserer Wirtschaft darstellt.


− (LT) Zoals de rapporteur terecht heeft opgemerkt, zijn kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) de ruggengraat van de Europese samenleving en de motor van onze economie.

– (LT) Wie der Berichterstatter treffend beobachtet hat, sind kleine und mittlere Unternehmen (KMU) das Rückgrat der europäischen Gesellschaft und der Motor unserer Wirtschaft.


Het mkb is de motor van onze economie en we moeten ervoor zorgen dat het sterk, concurrerend en innovatief blijft.

Die KMU sind die treibende Kraft unserer Wirtschaft und es gilt, sie stark, wettbewerbsfähig und innovativ zu erhalten.


− (LT) Kleine en middelgrote ondernemingen (mkb-bedrijven) zijn de ruggengraat van onze maatschappij en de motor van onze economie.

− (LT) Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sind das Rückgrat unserer Gesellschaft und der Motor unserer Wirtschaft.


Kleine ondernemingen zijn immers de motor van onze economie.

Denn Kleinbetriebe bilden zweifellos den Motor unserer Wirtschaft.


We hebben een interne markt nodig die iets betekent voor Europa, en in het bijzonder voor het MKB, dat immers de ruggengraat van onze economie vormt en de plaats is waar de meeste banen worden gecreëerd.

Wir brauchen einen Binnenmarkt, der für Europa und insbesondere für die KMU, die das Rückgrat unserer Wirtschaft bilden und die meisten Arbeitsplätze schaffen, funktioniert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motor van onze economie vormt' ->

Date index: 2023-05-22
w