Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naarmate de financiële crisis zich ontwikkelde » (Néerlandais → Allemand) :

Naarmate de financiële crisis zich ontwikkelde en in 2010/11 de schuldencrisis van de eurozone werd, werd het duidelijk dat voor de landen met een gemeenschappelijke munt die dus nog meer van elkaar afhingen meer moest gebeuren, vooral om de vicieuze cirkel tussen banken en nationale financiën te doorbreken (Zie kader 1)

Im Laufe der Finanzkrise, die 2010/11 in eine Schuldenkrise des Euroraums mündete, wurde deutlich, dass Länder, die eine gemeinsame Währung haben und deshalb noch stärker voneinander abhängig sind, mehr tun mussten, um insbesondere den Teufelskreis zwischen Banken und öffentlichen Finanzen zu durchbrechen (Siehe Kasten 1)


In het licht van de economische en financiële crisis en de begrotingsbeperkingen moet gerichte steun, via subsidies en financiële instrumenten, worden ontwikkeld in het kader van het meerjarig financieel kader dat het mogelijk maakt nieuwe investeerders in de prioritaire corridors en gebieden voor energie-infrastructuur aan te trekken en daarbij de financiële bijdrage van de Unie tot een minimum te beperken.

Vor dem Hintergrund der Wirtschafts- und Finanzkrise und der Haushaltszwänge sollte im Wege des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens eine gezielte Unterstützung durch Finanzhilfen und Finanzierungsinstrumente konzipiert werden, die neue Investoren für Investitionen in die vorrangigen Energieinfrastrukturkorridore und -gebiete anzieht und gleichzeitig den Haushaltsbeitrag der Union auf ein Minimum beschränkt.


Hoewel sommige van de grootste problemen in de financiële crisis zich buiten de Unie hebben voorgedaan, dragen de consumenten binnen de Unie niettemin een hoge schuldenlast, waarvan een groot deel is geconcentreerd in kredieten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen.

Wenngleich einige der größten Probleme im Zusammenhang mit der Finanzkrise außerhalb der Union aufgetreten sind, ist bei den Verbrauchern in der Union ein erhebliches Ausmaß an Verschuldung zu verzeichnen, die sich zum großen Teil in Wohnimmobilienkrediten konzentriert.


Het Gerecht oordeelt dan ook dat het niet kon worden uitgesloten dat dergelijke investeerders zich nog steeds voor een dergelijk rendement zouden interesseren in november 2009, toen de financiële crisis zich minder sterk deed gevoelen en kon worden aangenomen dat het door de markt verwachte rendement minder hoog was.

Das Gericht hält es daher für nicht ausgeschlossen, dass im November 2009 – als die Finanzkrise weniger spürbar war und davon ausgegangen werden durfte, dass die vom Markt erwartete Rendite niedriger sein würde – private Kapitalgeber möglicherweise noch immer an solchen Wertpapieren interessiert waren.


De financiële crisis heeft grote tekortkomingen aan het licht gebracht in het financiële toezicht, dat er niet in is geslaagd te anticiperen op de negatieve macroprudentiële ontwikkelingen en te voorkomen dat buitensporige risico's binnen het financiële systeem zich opstapelen.

Die Finanzkrise hat erhebliche Mängel bei der Finanzaufsicht offenbart, die nachteilige Entwicklungen auf der Makroebene nicht antizipieren und die Häufung überzogener Risiken im Finanzsystem nicht verhindern konnte.


De financiële crisis heeft aangetoond hoe problemen zich kunnen uitbreiden tot het gehele financiële stelsel en rechtstreeks het leven van mensen kunnen beïnvloeden.

Die Finanzkrise hat deutlich gemacht, wie sich Probleme im Finanzsystem ausbreiten und das Leben der Menschen unmittelbar beeinflussen können.


Naarmate de financiële markten zich stabiliseren, het beleggersvertrouwen groeit en zowel de budgettaire steunmaatregelen als het soepeler monetaire beleid doorwerken in de reële economie, zal de daling van het bbp tegen het einde van het jaar afvlakken en zou de groei in de loop van 2010 weer enigszins positief moeten worden.

Mit der Stabilisierung der Finanzmärkte wächst das Vertrauen der Anleger, während die finanzpolitische und monetäre Lockerung sich zunehmend auf die Konjunktur auswirkt, so dass der Rückgang des BIP gegen Jahresende zum Stillstand kommen dürfte und für 2010 mit leicht positiven Wachstumsraten gerechnet wird.


Hoewel reeds belangrijke maatregelen zijn genomen om de negatieve effecten van de crisis op te vangen, waaronder wijzigingen van het wetgevend kader, doen de gevolgen van de financiële crisis voor de reële economie, de arbeidsmarkt en de burgers zich op grote schaal voelen.

Obwohl bereits umfangreiche Maßnahmen zur Bekämpfung der negativen Konsequenzen der Krise, einschließlich Änderungen des legislativen Rahmens, getroffen wurden, sind die Auswirkungen der Finanzkrise auf die Realwirtschaft, den Arbeitsmarkt und die Bürgerinnen und Bürger weithin spürbar.


Verwacht wordt dat de economische neergang vrijwel alle landen zal treffen naarmate de financiële crisis, de mondiale conjunctuurverslechtering en, in sommige lidstaten, ook de inzakkende woningmarkt hun tol eisen.

Von dem Abschwung dürften alle Länder betroffen sein, da die Finanzkrise, der globale Wirtschaftszyklus und in einigen Mitgliedstaaten auch das Haushaltsloch ihren Tribut fordern.


In 2010 zou de groei geleidelijk aan stijgen naarmate de financiële markten zich stabiliseren, waardoor het vertrouwen en de handel zouden toenemen.

Im Jahr 2010 dürfte mit der Stabilisierung der Finanzmärkte, die sich positiv auf Vertrauen und Handel auswirken wird, wieder ein allmählicher Anstieg des Wachstums zu erwarten sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naarmate de financiële crisis zich ontwikkelde' ->

Date index: 2024-02-18
w