Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naast de vijf meest gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

De vijf meest gesproken vreemde talen blijven het Engels (38 %), het Frans (12 %), het Duits (11 %), het Spaans (7 %) en het Russisch (5 %).

Die fünf am häufigsten gesprochene Fremdsprachen sind nach wie vor Englisch (38 %), Französisch (12 %), Deutsch (11 %), Spanisch (7 %) und Russisch (5 %).


6. is van mening dat er een gebrek is aan gedetailleerde en betrouwbare cijfers en adequate indicatoren met betrekking tot de huidige vaardigheden in vreemde talen in de lidstaten en is dan ook verheugd over het voorstel voor een nieuwe Europese indicator van het taalvermogen, die alle officiële EU-talen moet bestrijken en, als dit procedureel gezien mogelijk is, naast de vijf meest gesproken talen ook andere EU-talen kan omvatten om een waarheidsgetrouw beeld van het taalvermogen te krijgen;

6. ist der Ansicht, dass es an genauen und verlässlichen Daten und geeigneten Indikatoren für die derzeitige Situation im Bereich der Fremdsprachenkompetenz in den Mitgliedstaaten fehlt, und begrüßt daher den Vorschlag für einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz; dieser Indikator sollte alle Amtssprachen der Europäischen Union umfassen und könnte, falls dies verfahrenstechnisch möglich ist, über die fünf weit verbreiteten Sprachen hinaus auch auf die anderen EU-Sprachen ausgedehnt werden, damit ein wirklichkeitsgetreues Bild der Sprachkenntnisse entsteht;


6. is van mening dat er een gebrek is aan gedetailleerde en betrouwbare cijfers en adequate indicatoren met betrekking tot de huidige vaardigheden in vreemde talen in de lidstaten en is dan ook verheugd over het voorstel voor een nieuwe Europese indicator van het taalvermogen, die alle officiële EU-talen moet bestrijken en, als dit procedureel gezien mogelijk is, naast de vijf meest gesproken talen ook andere EU-talen kan omvatten om een waarheidsgetrouw beeld van het taalvermogen te krijgen;

6. ist der Ansicht, dass es an genauen und verlässlichen Daten und geeigneten Indikatoren für die derzeitige Situation im Bereich der Fremdsprachenkompetenz in den Mitgliedstaaten fehlt, und begrüßt daher den Vorschlag für einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz; dieser Indikator sollte alle Amtssprachen der Europäischen Union umfassen und könnte, falls dies verfahrenstechnisch möglich ist, über die fünf weit verbreiteten Sprachen hinaus auch auf die anderen EU-Sprachen ausgedehnt werden, damit ein wirklichkeitsgetreues Bild der Sprachkenntnisse entsteht;


Kan de Commissie zeggen in hoeverre culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oud-Grieks en Latijn) die in de Europese gesproken talen voortleven, zijn opgenomen in het programma voor de Europese index van taalkennis van de vijf meest gesproken Europese talen?

Kann die Kommission mitteilen, inwieweit die kulturellen und linguistischen Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein), die in den heute gesprochenen europäischen Sprachen anzutreffen sind, in das Programm für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (Kenntnis der fünf am meisten gesprochenen europäischen Sprachen) aufgenommen werden?


Kan de Commissie zeggen in hoeverre culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oud-Grieks en Latijn) die in de Europese gesproken talen voortleven, zijn opgenomen in het programma voor de Europese index van taalkennis van de vijf meest gesproken Europese talen?

Kann die Kommission mitteilen, inwieweit die kulturellen und linguistischen Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein), die in den heute gesprochenen europäischen Sprachen anzutreffen sind, in das Programm für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (Kenntnis der fünf am meisten gesprochenen europäischen Sprachen) aufgenommen werden?


Gezien de plannen van de Commissie voor invoering van een Europese indicator voor talenkennis en -vaardigheid in de vijf meest gesproken talen (COM(2005)0356), vraag ik de Commissie of zij van plan is ook het Latijn en het Oudgrieks op te nemen in het programma voor het gericht leren van Europese talen, omdat deze talen immers de fundamenten bevatten voor de Europese talen en er in alle Europese talen, ongeacht hun herkomst, veel Oudgriekse en Latijnse woorden worden gebruikt?

Die Kommission hat ihre Absicht bekundet, einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz für die fünf am meisten gesprochenen Sprachen zu entwickeln (KOM(2005)0356). Kann die Kommission in diesem Zusammenhang mitteilen, ob sie Latein und Altgriechisch in das Programm für die Erlernung europäischer Sprachen aufnehmen wird, angesichts der Tatsache, dass diese beiden Sprachen die Grundlagen der europäischen Sprachen bilden und dass zahlreiche lateinische und griechische Wörter in allen europäischen Sprachen – unabhängig von ihrem Ursprung – verwendet werden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast de vijf meest gesproken' ->

Date index: 2020-12-27
w