Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over buitenlands beleid
Adviseren over buitenlands beleid
Buitenlandse onderneming
Europees buitenlands beleid
GBVB
Gemeenschappelijk buitenlands beleid
Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Gieten nabij de liquidus
Gieten nabij de smeltlijn
Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid
Landen van het Nabije Oosten
Midden-Oosten
Nabij-veld-patroon
Nabij-veld-stralingspatroon
Nabije Oosten
Nabije datum
Onderneming met buitenlands kapitaal
Raad geven over buitenlands beleid
Verdrag onderhoudsverhaal in het buitenland 1956
Verklaring adres buitenland
West-Azië

Vertaling van "nabije buitenland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gieten nabij de liquidus | gieten nabij de smeltlijn

Nah-Liquidus-Guss


Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]

Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]


nabij-veld-patroon | nabij-veld-stralingspatroon

Nahfeldstrahlungsmuster




buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


raad geven over buitenlands beleid | advies geven over buitenlands beleid | adviseren over buitenlands beleid

Beratung in außenpolitischen Angelegenheiten leisten


gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid [ Europees buitenlands beleid | GBVB | gemeenschappelijk buitenlands beleid ]

Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik [ GASP ]


Verdrag inzake het verhaal in het buitenland van uitkeringen tot onderhoud | Verdrag onderhoudsverhaal in het buitenland 1956

Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland


verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland


Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid

Interministerielle Konferenz Außenpolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het nabije buitenland betreft, moet ons doel blijven om op alle niveaus met alle partners samen te werken, zodat zij goed geïntegreerd kunnen worden in de EU-energiemarkt.

In unserer engeren Nachbarschaft müssen wir weiter das Ziel verfolgen, alle Partner auf allen Ebenen einzubeziehen, um sie eng in den EU-Energiemarkt einzubinden.


Hoewel het land opnieuw onafhankelijk is, maakt het nog steeds integraal deel uit van het door Moskou gedefinieerde "nabije buitenland".

Selbst nachdem sie ihre Unabhängigkeit wiedererlangt hat, betrachtet Russland die Ukraine noch immer als Teil der Region des „nahen Auslands‟.


Poetins buitenlandbeleid – de wederopbouw van iets wat lijkt op de oude Sovjet-Unie – was voornamelijk gericht op die landen die Rusland neerbuigend zijn “nabije buitenland” noemt – de voormalige Sovjetrepublieken in het Baltisch gebied, Oost-Europa en de Zuid-Kaukasus, waar Rusland per se zijn invloed wil behouden.

Putins außenpolitische Priorität – etwas wiederaufzubauen, das wie die alte Sowjetunion aussieht – ist darauf gerichtet, was Russland gönnerhaft als sein „näheres Ausland“ bezeichnet – die ehemaligen Sowjetrepubliken im Baltikum, in Osteuropa und im Südkaukasus, wo Russland fest entschlossen ist, seine Einflusssphäre zu erhalten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, helaas wil Rusland maar niet begrijpen dat de geopolitieke realiteit in het zogeheten nabije buitenland is veranderd. Gedurende het grootste deel van de vorige eeuw heeft het van de Kaukasus tot Oekraïne de vlag gezwaaid, maar die tijd is voorbij.

– (EN) Herr Präsident! Russland wird sich leider nicht der neuen geopolitischen Realität bewusst, dass das so genannte benachbarte Ausland, in dem es den überwiegenden Teil des vergangenen Jahrhunderts die absolute Macht ausübte, der Vergangenheit angehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de algehele vooruitgang bij de opstelling van actieplannen voor de vier ruimtes zeer traag is geweest, hetgeen voornamelijk te wijten is aan onenigheden over mensenrechten en de vraag hoe moet worden omgegaan met wat de EU als "de gemeenschappelijk nabuurschap" wordt gezien, maar door Rusland nog steeds als zijn "nabije buitenland" wordt gezien,

D. in der Erwägung, dass die Ausarbeitung von Aktionsplänen für die vier Räume insgesamt nur sehr langsam voranschreitet, was zum großen Teil an Meinungsverschiedenheiten im Bereich der Menschenrechte und in der Frage liegt, wie mit der von der EU als „gemeinsame Nachbarschaft“ betrachteten und von Russland immer noch gern als „nahes Ausland“ bezeichneten Region umgegangen werden soll,


Hier moet de EU in haar eigen "nabije buitenland" evenzeer als op het bredere WTO-niveau haar beginselen op het gebied van de consumentenbescherming uitdragen zolang daar nog tijd voor is.

Die Gemeinschaft muß in der Lage sein, hier, im "nahen Ausland" der EU, genau so wie im größeren Rahmen der WTO ihre Grundsätze im Bereich des Verbraucherschutzes zu "exportieren", solange dazu noch Zeit ist.


b) intensieve stages of andere soortgelijke activiteiten in het buitenland voor taalleraren, leraren die tot taalleraar worden omgeschoold, gediplomeerde leraren die van plan zijn in de nabije toekomst het werk als taalleraar te hervatten, voor vakleraren die in een vreemde taal moeten doceren.

b) Intensivpraktika oder sonstige vergleichbare Aktivitäten im Ausland für Sprachlehrer, für Lehrkräfte, die auf den Sprachunterricht umschulen, für Sprachlehrer mit entsprechender Qualifikation, die in naher Zukunft wieder eine Berufstätigkeit übernehmen wollen, sowie für Lehrkräfte anderer Fachrichtungen, die in einer Fremdsprache unterrichten.


Jacques DELORS Secretariaat-generaal Groep voor prospectief onderzoek Algemene inspectie diensten Juridische dienst Monetaire aangelegenheden Dienst van de woordvoerder Gemeenschappelijke tolken-conferentiedienst Beveiligingsbureau Henning CHRISTOPHERSEN Economische en financiële zaken Monetaire aangelegenheden (in overleg met Voorzitter Delors) Krediet en investeringen Bureau voor de statistiek Manuel MARíN Samenwerking en ontwikkeling Betrekkingen op het gebied van de economische samenwerking met de zuidelijke mediterrane landen de landen van het Midden-Oosten, het Nabije Oosten, Latijns-Amerika en Azië - Overeenkomst van Lomé Europees ...[+++]

Jacques DELORS Generalsekretariat Gruppe für prospektive Analysen Generalinspektion der Dienststellen Juristischer Dienst Währungsangelegenheiten Dienst des Sprechers Gemeinsamer Dolmetscher- Konferenzdienst Sicherheitsbüro Henning CHRISTOPHERSEN Wirtschaft und Finanzen Währungsangelegenheiten (in Absprache mit Präsident Delors) Kredit und Investitionen Statistisches Amt Manuel MARIN Zusammenarbeit und Entwicklung - wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Ländern des südlichen Mittel- meerraums, des Nahen und Mittleren Ostens, Lateinamerikas und Asiens - Lomé-Abkommen Europäisches Amt für Humanitäre Soforthilfe Martin BANGEMANN Gewerblich ...[+++]


w