Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabije toekomst ontwerp-voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

In de nabije toekomst zal de EU specifieke voorstellen indienen, inclusief over de wijze waarop de mogelijke openstelling van grenzen in de regio kan worden ondersteund.

Zum Beispiel könnte die subregionale Zusammenarbeit im Maghreb vorangebracht werden, indem der Aufbau verstärkter physischer Verbindungen unterstützt wird. Die EU wird in naher Zukunft spezifische Vorschläge vorlegen, unter anderem zur Frage, wie die mögliche Öffnung der Grenzen innerhalb der Region unterstützt werden könnte.


Een dergelijk kader, in combinatie met een innovatieve aanpak voor de financiering van projecten op vervoersgebied, is bijgevolg noodzakelijk en in de nabije toekomst zijn dan ook nieuwe voorstellen van de Commissie te verwachten.

Ein solcher Rahmen kombiniert mit einer innovativen Form der Finanzierung von Verkehrsprojekten wird benötigt; die Kommission wird in der näheren Zukunft neue Vorschläge unterbreiten.


Wat de nabije toekomst betreft, verzoekt de Raad de Commissiediensten de in het werkdocument vermelde ontwerp-besluiten en voorstellen in te dienen, en voort te werken aan de diverse lopende vereenvoudigingsprojecten, in het bijzonder in de Groep deskundigen vereenvoudiging.

In naher Zukunft möchte der Rat die Kommissionsdienststellen zunächst ersuchen, die in dem Arbeitsdokument genannten Entwürfe von Gesetzgebungsakten und Vorschlägen auszuarbeiten und, insbesondere im Rahmen der Expertengruppe für die Vereinfachung, weiter an den verschie­denen laufenden Vereinfachungsprojekten zu arbeiten.


De delegaties zullen de ontwerp-overeenkomst ter goedkeuring voorleggen aan hun autoriteiten zodat de overeenkomst in de nabije toekomst in werking kan treden.

Die Delegationen beabsichtigen, den Abkommensentwurf ihren jeweiligen Behörden zur Genehmigung vorzulegen, damit das Abkommen in naher Zukunft in Kraft treten kann.


Verder hebben Oostenrijk, Nederland, België en Frankrijk te kennen gegeven dat zij voornemens zijn om in de nabije toekomst ontwerp-voorstellen mede te delen.

Des weiteren haben Österreich, die Niederlande, Belgien und Frankreich angekündigt, dass sie in Kürze Maßnahmenvorschläge vorlegen wollen.


De Raad heeft het comité van permanente vertegenwoordigers verzocht om, na ontvangst van het advies van het Europees Parlement, de bespreking van de ontwerp-richtlijn voort te zetten op basis van de algemene oriëntatie van de Raad, zodat de Raad het gemeenschappelijk standpunt in de nabije toekomst kan vaststellen.

Er ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Richtlinienentwurf nach Eingang der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf der Grundlage der allgemeinen Ausrichtung des Rates weiter zu prüfen, damit der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt in naher Zukunft festlegen kann.


De Raad was het erover eens dat de tekst van het voorzitterschap over het ontwerp-kaderbesluit inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties, moet worden gezien als een goede basis waarop in de nabije toekomst over dit onderwerp overeenstemming kan worden bereikt.

Der Rat stellte übereinstimmend fest, dass der Text des Vorsitzes zu dem Entwurf eines Rahmenbeschlusses über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen als eine gute Grundlage für die baldige Erzielung einer Einigung über dieses Thema betrachtet werden sollte.


Tijdens een eerste bijeenkomst gaven de Ierse autoriteiten hun voornemen te kennen ontwerp-maatregelen in de nabije toekomst in te dienen; zij werden in kennis gesteld van bovenvermelde procedure.

Auf einem ersten Treffen haben die irischen Behörden ihre Absicht bekundet, in naher Zukunft Maßnahmevorschläge zu unterbreiten.


De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over de ontwerp-richtlijn inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de Gemeenschap, met dien verstande dat het Comité van permanente vertegenwoordigers in de nabije toekomst de laatste hand aan deze tekst zal leggen.

Der Rat erzielte eine politische Einigung über den Entwurf einer Richtlinie über die Sicherheit von Luftfahrzeugen aus Drittländern, die Flughäfen in der Gemeinschaft anfliegen, mit der Maßgabe, dass der Ausschuss der Ständigen Vertreter den Text in naher Zukunft fertig stellt.


Dit houdt zowel maatregelen voor 1998 als meer in de nabije toekomst in te dienen voorstellen voor mobiele diensten en de gebruikmaking van de beschikbare capaciteit voor reeds geliberaliseerde diensten in.

Dies erfordert sowohl Massnahmen fuer 1998 als auch unmittelbarere Vorschlaege fuer mobile Dienste und zur Nutzung der verfuegbaren Kapazitaet fuer bereits liberalisierte Dienste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst ontwerp-voorstellen' ->

Date index: 2024-01-26
w