Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naburige landen alleen " (Nederlands → Duits) :

32. roept de Turkse regering op haar plannen voor de bouw van een kerncentrale in Akkuyu stop te zetten; wijst erop dat de beoogde locatie in een gebied ligt dat bijzonder gevoelig is voor aardbevingen, waardoor er niet alleen een groot gevaar ontstaat voor Turkije maar voor het hele Middellandse Zeegebied; verzoekt de Turkse regering derhalve zich aan te sluiten bij het Verdrag van Espoo, op grond waarvan partijen verplicht zijn elkaar te informeren en te raadplegen over grote geplande projecten die naar verwachting een groot negatief grensoverschrijdend effect op het milieu hebben; vraagt de Turkse regering dan ook de reger ...[+++]

32. fordert die türkische Regierung auf, ihre Pläne für den Bau des Kernkraftwerks Akkuyuy zu stoppen; hebt hervor, dass der geplante Standort in einer stark erdbebengefährdeten Region liegt und somit nicht nur für die Türkei, sondern für den gesamten Mittelmeerraum eine große Gefahr darstellt; fordert die türkische Regierung daher auf, dem Übereinkommen von Espoo beizutreten, das die Parteien dazu verpflichtet, sich gegenseitig hinsichtlich geplanter Großprojekte, die voraussichtlich zu erheblichen grenzüberschreitenden Umweltbeein ...[+++]


Dat de situatie ernstig is, blijkt uit het feit dat in de EU en de naburige landen alleen in 2007 50 000 nieuwe gevallen van hiv werden gediagnosticeerd en het aantal mensen met hiv/aids naar schatting 2 miljoen bedraagt[1].

50 000 neu diagnostizierte HIV-Fälle in der EU und ihren Nachbarländern allein im Jahr 2007 und schätzungsweise zwei Millionen Menschen, die mit HIV/Aids leben – diese Zahlen verdeutlichen die Tragweite des Problems.[1]


Zoals blijkt uit de recente ontwikkelingen in naburige landen van de EU, is het niet alleen dankzij de beroepsijver van journalisten en andere mediaprofessionals, maar ook dankzij privébloggers, dat de wereld op de hoogte kan blijven over de situatie ter plaatse en de verlangens van volkeren naar vrijheid en sociale rechtvaardigheid.

Wie die jüngsten Ereignisse in den Nachbarländern der EU zeigen, ist es nicht nur dem beruflichen Engagement von Journalisten und anderen Medienvertretern, sondern auch den vielen privaten Bloggern zu verdanken, dass die Welt Informationen über die Lage vor Ort und über das Streben der Menschen nach Freiheit und sozialer Gerechtigkeit erhält.


We hebben allebei belangen in naburige landen, alleen bieden wij daarom van alles aan, terwijl Rusland vaak politieke druk uitoefent.

Auch wir haben unsere Interessen bei den gemeinsamen Nachbarn. Wir machen aber Angebote, Russland hingegen setzt oft politischen Druck ein.


Gezien het feit dat de Oost-Europese landen zich geconfronteerd zien met een groot aantal nieuwe hiv-infecties, is hij bijzonder te spreken over de brede aanpak die de Commissie voorstelt en over het feit dat zij er ook de naburige landen bij wil betrekken, waarmee zij aangeeft er zich bewust van te zijn dat hiv/aids geen grenzen kent en alleen via een geïntegreerde en algehele aanpak kan worden bestreden, waarbij ook de diverse po ...[+++]

Da die osteuropäischen Länder hohe HIV-Neuinfektionsraten zu verzeichnen haben, ist er besonders froh darüber, dass die Kommission einen so breit angelegten Ansatz vorgeschlagen und die Nachbarländer in die Mitteilung einbezogen hat und damit dem Umstand Rechnung getragen hat, dass HIV/Aids keine Grenzen kennt und nur mit einem integrierten und umfassenden Konzept bekämpft werden kann, in dessen Rahmen verschiedene politische, institutionelle und wirtschaftliche Fragen angegangen werden.


Het is niet alleen een probleem van de naburige landen van de EU, maar ook een probleem van Europa zelf. Het heeft veel te maken met onze sociale en economische ontwikkeling, en zeker ook met de vraag of we erin zullen slagen om meerwaarde voor onze burgers te scheppen.

Es ist nicht nur ein Problem unserer Nachbarstaaten, sondern es ist ein Problem Europas.


D. overwegende dat schuldenverlichtingsmaatregelen alleen uitvoerbaar zijn als de begunstigde regeringen de nodige garanties bieden met betrekking tot transparantie van de nationale begroting, verantwoording, eerbiediging van de mensenrechten en de vreedzame slechting van geschillen met naburige landen,

D. in der Erwägung, daß Bemühungen um einen Schuldenerlaß nur durchgeführt werden können, wenn die Regierungen der Empfängerländer ordnungsgemäße Garantien hinsichtlich der Transparenz des staatlichen Haushalts, der Rechnungslegungspflicht, der Achtung der Menschenrechte und der friedlichen Beilegung von Konflikten mit Nachbarländern beibringen können,


Deze regeling omvat drie belangrijke vernieuwingen ten opzichte van de regeling die thans van kracht is (zie pagina 31 van 13 juli 1993) : - versnelde afhandeling van de procedures door de bevoegdheid die aan de douaneautoriteiten is gegeven om onmiddellijk de nodige stappen te nemen tegen deze illegale handel (vasthouden van de produkten, deskundigenonderzoek enz.), zonder afhankelijk te zijn, zoals tot op heden in sommige landen het geval is, van rechterlijke beslissingen of conservatoire maatregelen. - uitbreiding van de regeling tot auteursrechten en naburige rechten, ...[+++]

Gegenüber der bisherigen Regelung (siehe P. 31 vom 13. Juni 1993) umfaßt die neue Regelung drei bedeutsame Neuerungen: - Beschleunigung der Verfahren: die Zollbehörden können nun selbst unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen gegen solche Importe einleiten (Aussetzung der Versendung, Gutachten usw.), ohne wie bisher in einigen Ländern auf Gerichtsentscheidungen oder Sicherungsmaßnahmen angewiesen zu sein; - Erweiterung der Schutzregelung auf Urheberrechte und verwandte Rechte sowie auf Gebrauchs- und Geschmacksmuster, nachdem bisher nur Warenzeichen geschützt waren; - Ausdehnung der Regelung auf eine größere Anzahl Zolloperationen ei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naburige landen alleen' ->

Date index: 2022-10-30
w