Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naburige rechten immers extreem ingewikkeld " (Nederlands → Duits) :

Ondanks het bestaan van de richtlijn betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij is de situatie rond het collectief beheer van auteursrechten en naburige rechten immers extreem ingewikkeld voor online diensten, met name door de territoriale aard van de auteursrechten en het ontbreken van een pan-Europese licentie.

Obwohl es die Richtlinie zum Urheberrecht in der Informationsgesellschaft gibt, ist die Situation hinsichtlich der kollektiven Verwaltung von Urheberrechten und der zugehörigen Rechte für Online-Dienste außerordentlich kompliziert, vor allem aufgrund der territorialen Natur des Urheberrechts und wegen eines fehlenden gesamteuropäischen Lizenzierungssystems.


1. wijst erop dat de territoriale aard van het auteursrecht ondanks het bestaan van Richtlijn 2001/29/EG er mede debet aan is dat de situatie op het gebied van het collectief beheer van auteursrechten en naburige rechten voor online diensten werkelijk ingewikkeld is, voornamelijk wegens het ontbreken van Europese licenties;

1. weist erneut darauf hin, dass die Situation im Bereich der kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten für legale Online-Musikdienste aufgrund der Ortsbezogenheit von Urheberrechten und trotz Bestehens der Richtlinie 2001/29/EG wirklich komplex ist, was vor allem auf das Fehlen europaweiter Lizenzen zurückzuführen ist;


1. wijst erop dat de territoriale aard van het auteursrecht ondanks het bestaan van Richtlijn 2001/29/EG er mede debet aan is dat de situatie op het gebied van het collectief beheer van auteursrechten en naburige rechten voor online diensten werkelijk ingewikkeld is, voornamelijk wegens het ontbreken van Europese licenties;

1. weist erneut darauf hin, dass die Situation im Bereich der kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten für legale Online-Musikdienste aufgrund der Ortsbezogenheit von Urheberrechten und trotz Bestehens der Richtlinie 2001/29/EG wirklich komplex ist, was vor allem auf das Fehlen europaweiter Lizenzen zurückzuführen ist;


1. wijst erop dat de territoriale aard van het auteursrecht ondanks het bestaan van een richtlijn betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij er mede debet aan is dat de situatie op het gebied van het collectief grensoverschrijdend beheer van auteursrechten en naburige rechten voor online diensten werkelijk ingewikkeld is, voornamelijk wegens het ontbreken van Europese licenties;

1. weist erneut darauf hin, dass die Situation im Bereich der kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten für legale Online-Musikdienste aufgrund der Ortsbezogenheit von Urheberrechten und trotz der bestehenden Richtlinie über Urheberrechte in der Informationsgesellschaft wirklich komplex ist, was vor allem auf das Fehlen europaweiter Lizenzen zurückzuführen ist;


Een dergelijke terdiscussiestelling zou immers disproportionele gevolgen hebben in verhouding met de louter formele reden van de terdiscussiestelling van de beslissingen van de commissie en zou daarenboven extreem nadelig zijn voor het geheel van artiesten en producenten die hun rechten sinds 1999 geïnd hebben » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, pp. 56-57).

Solche Diskussionen hätten nämlich unverhältnismässige Folgen im Vergleich zu der rein formellen Begründung der Diskussionen über die Beschlüsse der Kommission und wären ausserdem äusserst nachteilig für die Gesamtheit der Künstler und Produzenten, die ihre Gebühren seit 1999 erhalten haben » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, SS. 56-57).


Het blijkt immers dat de twee personen die door de Franse Gemeenschapsregering zijn aangewezen om de vennootschappen voor auteursrechten en naburige rechten te vertegenwoordigen, respectievelijk verbonden zijn met SABAM en met S.A.C. D., die vennootschappen voor auteursrechten zijn; noch hun doel, noch hun ministeriële erkenning machtigt hen enige bevoegdheid inzake de naburige rechten van de uitvoerende kunstenaars uit te oefenen.

Es stelle sich in der Tat heraus, dass die beiden von der Regierung der Französischen Gemeinschaft bestimmten Personen zur Vertretung der Gesellschaften für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte der SABAM beziehungsweise der S.A.C. D. angehörten, die Gesellschaften für Urheberrechte seien; weder ihr Gesellschaftszweck noch ihre ministerielle Anerkennung erlaubten es ihnen, irgendeine Aufsicht im Bereich der verwandten Schutzrechte der künstlerischen Interpreten auszuüben.


De verslagen van mevrouw Ludford en de heer Haarder geven een eerste impressie van het standpunt van het Europees Parlement. Dit Parlement wil immers een extreem liberale maatschappij waarin alleen rechten bestaan en sprake is van vrijheid zonder verantwoordelijkheden.

Beim Lesen der Berichte Ludford und Haarder gewinnt man davon einen ersten Eindruck: den Entwurf einer libertären Gesellschaft, die sich auf Rechte ohne Pflichten, auf eine Freiheit ohne Verantwortung stützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naburige rechten immers extreem ingewikkeld' ->

Date index: 2022-11-10
w