Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadat de raad had beloofd » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de Raad op 6 oktober 1999 zijn conclusies had vastgesteld, keurde de Commissie op 25 november 1999 een mededeling aan de Raad en aan het Europees Parlement goed inzake de integratie van conventionele spoorwegsystemen, alsmede een voorstel voor een richtlijn betreffende de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem.

Gemäß der Schlussfolgerung des Rates vom 6. Oktober 1999 hat die Kommission am 25. November 1999 eine Mitteilung an den Rat und das Parlament zur Integration des herkömmlichen Eisenbahnverkehrs sowie einen Vorschlag für eine Richtlinie betreffend die Interoperabilität des herkömmlichen transeuropäischen Eisenbahnsystems angenommen.


Nadat de Raad Justitie en Binnenlandse zaken (JBZ) in 2002 had verzocht nationale contactpunten voor integratie (NCP) op te zetten, heeft de Europese Raad van juni 2003 deze opdracht bevestigd en de Commissie gevraagd jaarverslagen over migratie en integratie in te dienen[1].

Der Rat Justiz und Inneres (JI) hat 2002 die Kommission aufgefordert, nationale Kontaktstellen für Integrationsangelegenheiten einzurichten. Der Europäische Rat hat im Juni 2003 diesen Auftrag bestätigt und die Kommission ersucht, jährlich einen Bericht über Migration und Integration[1] vorzulegen.


Nadat de Raad op 9-10 december 1999 politieke overeenstemming had bereikt over het infrastructuurpakket, werd de medebeslissingsprocedure tijdens het jaar 2000 voortgezet, wat uiteindelijk resulteerde in een overeenkomst tussen de Raad en het Parlement.

Nach der am 9.-10. Dezember 1999 vom Rat über das Infrastrukturpaket erzielten politischen Einigung wurde das Mitentscheidungsverfahren im Jahre 2000 fortgesetzt und mit einer Vereinbarung zwischen dem Rat und dem Parlament abgeschlossen.


E. overwegende dat, overeenkomstig het leidende beginsel dat „er geen akkoord is zolang niet over alles een akkoord is bereikt”, het Parlement op 19 november 2013 heeft ingestemd met de nieuwe MFK-verordening en zijn goedkeuring heeft verleend aan het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord, en dit pas nadat de Raad had voldaan aan de voorwaarden die zijn vermeld in zijn resolutie van 3 juli 2013, onder meer de goedkeuring van 11,2 miljard EUR extra betalingskredieten voor 2013;

E. in der Erwägung, dass das Parlament in Einklang mit dem Grundsatz, dass „nichts vereinbart ist, solange nicht alles vereinbart ist“, am 19. November 2013 seine Zustimmung zur neuen MFR-Verordnung erteilt und am gleichen Tag die neue Interinstitutionelle Vereinbarung gebilligt hat, nachdem der Rat die in seiner Entschließung vom 3. Juli 2013 gestellten Bedingungen, einschließlich der Annahme zusätzlicher Zahlungsermächtigungen in Höhe von 11,2 Mrd. EUR für 2013, erfüllt hat;


- (EN) Ik ben de fungerend voorzitter van de Raad erkentelijk voor zijn antwoord, maar is het niet een grof schandaal dat er, anderhalf jaar nadat de Raad had beloofd een eind te maken aan het isolement van de Turks-Cyprioten, nog steeds geen sprake is van rechtstreekse handel, terwijl financiële hulp is uitgebleven?

– (EN) Ich danke dem Herrn Ratspräsidenten für seine Antwort, aber ist es denn nicht eine Schande, dass es anderthalb Jahre nach dieser Zusage des Rates, die Isolation der türkischen Zyprer zu beenden, immer noch keinen direkten Handel und keine Finanzhilfen gibt?


A. overwegende dat de toetredingsonderhandelingen met Turkije op 3 oktober 2005 zijn geopend, nadat de Raad had ingestemd met het onderhandelingskader, en overwegende dat de opening van deze onderhandelingen het startpunt vormt van een proces met een open einde,

A. in der Erwägung, dass die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei nach Billigung des Verhandlungsrahmens durch den Rat am 3. Oktober 2005 eröffnet wurden, sowie in der Erwägung, dass die Aufnahme dieser Verhandlungen der Beginn eines Prozesses mit offenem Ende ist,


Ik wil u er nogmaals aan herinneren dat de heer Barroso in 2004 pas het groene licht voor zijn Commissie kreeg nadat hij plechtig had beloofd dat deze Commissie de kampioen van de grondrechten zou worden.

Ich erinnere Sie noch einmal daran, dass Herr Barroso im Jahre 2004 erst grünes Licht für seine Kommission erhalten hat, nachdem er feierlich gelobt hatte, sie werde sich für die Grundrechte einsetzen.


Nadat de Raad had meegedeeld dat het niet alle amendementen van het Parlement kon accepteren, werd de delegatie van het Parlement op 28 juni 2001 bij schriftelijke procedure geconstitueerd.

Nachdem der Rat mitgeteilt hatte, dass er nicht alle vom Parlament angenommenen Änderungen akzeptieren könne, wurde im schriftlichem Verfahren am 28. Juni 2001 die Delegation des Parlaments konstituiert.


Het Europees netwerk voor pediatrisch onderzoek bij het EMA (Enpr-EMA) werd opgericht nadat de raad van beheer van het EMA in 2008 de uitvoeringsstrategie ervan had goedgekeurd. Het netwerk werd in 2009 opgestart en heeft sinds 2010 regelmatig vergaderd (artikel 44).

Das Europäische Netzwerk für die pädiatrische Forschung der EMA (Enpr-EMA) wurde eingerichtet, nachdem der Verwaltungsrat der EMA die Umsetzungsstrategie 2008 verabschiedet hatte. Es wurde im Jahr 2009 tätig und kommt seit 2010 regelmäßig zusammen (Artikel 44).


De rol van Europol is ook versterkt nadat de Raad in december 2001 zijn goedkeuring had gehecht aan de uitbreiding van de bevoegdheden van Europol tot alle vormen van internationale criminaliteit die worden genoemd in de Europol-Overeenkomst.

Die Rolle von Europol wurde mit dem vom Rat im Dezember 2001 angenommenen Beschluss zur Ausweitung des Mandats von Europol auf die im Europol-Übereinkommen aufgeführten Formen internationaler Kriminalität ebenfalls gestärkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat de raad had beloofd' ->

Date index: 2023-12-22
w