Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadat de secretaris-generaal zijn plan had voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de secretaris-generaal zijn plan had voorgelegd, heeft de Raad kennis genomen van een verklaring van het Deens voorzitterschap, waarin bevestigd wordt dat de EU bereid is de voorwaarden van een algemene VN-oplossing die in overeenstemming is met de principes waarop de Europese Unie gebaseerd is, te aanvaarden.

Nach der Unterbreitung eines Lösungsvorschlags durch den Generalsekretär nahm der Rat eine Erklärung der dänischen Präsidentschaft zur Kenntnis, in der diese bestätigte, dass die EU bereit ist, die Bedingungen einer Gesamtlösung der UN anzunehmen, entsprechend den Prinzipien, die Grundlage der Europäischen Union darstellen.


I. overwegende dat het mandaat van de VN-missie in Oost-Timor (UNOTIL), die ooit bestond uit ongeveer 11 000 militairen en burgers maar werd herleid tot 130 stafmedewerkers, politie- en militaire adviseurs, op 20 juni 2006 verstrijkt, nadat de VN-Veiligheidsraad het in mei laatstleden voor slechts één maand had verlengd, ondanks het feit dat de secretaris-generaal van de VN had voorgesteld het met een jaar te verlengen,

I. in der Erwägung, dass das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNOTIL) mit ehemals 11 000 Soldaten und Zivilangestellten, deren Zahl jetzt auf 130 Beschäftigte, Polizisten und Militärberater zurückgegangen ist, am 20. Juni 2006 auslaufen soll, nachdem es vom UN-Sicherheitsrat trotz des Vorschlags des UN-Generalsekretärs, dieses für ein Jahr zu verlängern, im Mai 2006 um nur ein Monat verlängert wurde,


I. overwegende dat het mandaat van de VN-missie in Oost-Timor (UNOTIL), die ooit bestond uit ongeveer 11 000 militairen en burgers maar werd herleid tot 130 stafmedewerkers, politie- en militaire adviseurs, op 20 juni 2006 verstrijkt, nadat de VN-Veiligheidsraad het in mei laatstleden voor slechts één maand had verlengd, ondanks het feit dat de secretaris-generaal van de VN had voorgesteld het met een jaar te verlengen,

I. in der Erwägung, dass das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNOTIL) mit ehemals 11 000 Soldaten und Zivilangestellten, deren Zahl jetzt auf 130 Beschäftigte, Polizisten und Militärberater zurückgegangen ist, am 20. Juni 2006 auslaufen soll, nachdem es vom UN-Sicherheitsrat trotz des Vorschlags des UN-Generalsekretärs, dieses für ein Jahr zu verlängern, im Mai 2006 um nur ein Monat verlängert wurde,


I. overwegende dat het mandaat van de VN-missie in Oost-Timor (UNOTIL), die ooit bestond uit ongeveer 11.000 militairen en burgers maar werd herleid tot 130 stafmedewerkers, politie- en militaire adviseurs, op 20 juni verstrijkt, nadat de VN-Veiligheidsraad het in mei laatstleden voor slechts één maand had verlengd, ondanks het feit dat de secretaris-generaal van de VN had voorgesteld het met een jaar te verlengen,

I. in der Erwägung, dass das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) mit ehemals 11 000 Soldaten und Zivilangestellten, deren Zahl jetzt auf 130 Beschäftigte, Polizisten und Militärberater zurückgegangen ist, am 20. Juni auslaufen soll, nachdem es vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen trotz des Vorschlags des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, dieses für ein Jahr zu verlängern, im Mai um nur ein Monat verlängert wurde,


43 Nadat de advocaat van verzoeker had gevraagd om bepaalde stukken en uitleg, die hem door de secretaris-generaal voor een deel zijn verstrekt in een brief van 16 april 2003, heeft verzoeker op 21 april 2003 krachtens artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen administratief beroep aangetekend tegen de brief van de secretaris-generaal van 26 februari 2003.

43 Nachdem der Prozessbevollmächtigte des Klägers bestimmte Belege und Erläuterungen angefordert hatte, die ihm vom Generalsekretär mit Schreiben vom 16. April 2003 teilweise übermittelt wurden, erhob der Kläger mit Schreiben vom 21. April 2003 Widerspruch gegen das Schreiben des Generalsekretärs vom 26. Februar 2003 gemäß Artikel 27 Absatz 2 der KV-Regelung.


126 Volgens verzoeker is het besluit van 12 februari 2003, dat de grondslag vormt voor het aan de secretaris-generaal gegeven mandaat, pas aan hem meegedeeld nadat hij daarom had verzocht.

126 Der Kläger macht geltend, der Beschluss vom 12. Februar 2003, der der Ermächtigung des Generalsekretärs zugrunde liege, sei ihm erst zugestellt worden, nachdem er seinen Antrag gestellt habe.


Op de Raadsbijeenkomst van 19 november hebben de ministers de kwestie-Cyprus tijdens de lunch besproken, nadat de secretaris-generaal van de VN zijn plan voor een oplossing had voorgesteld.

Im Zusammenhang mit der Ratstagung vom 19. November diskutierten die Minister während des Diners über die Zypern-Frage, nachdem der UN-Generalsekretär seinen Plan zur Lösung der Situation vorgelegt hatte.


Het Verenigd Koninkrijk had het recht om wijzigingen voor te stellen in het aan de Commissie voorgelegde plan, zelfs indien deze de totale hoeveelheid emissierechten zouden verhogen, nadat de Commissie een beschikking inzake het nationaal plan had vastgesteld.

Das Vereinigte Königreich war berechtigt, nach dem Erlass einer Entscheidung der Kommission über den ihr vorgelegten nationalen Plan Änderungen des Planes vorzuschlagen, auch wenn diese Änderungen die Gesamtzahl der Emissionszertifikate erhöhten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat de secretaris-generaal zijn plan had voorgelegd' ->

Date index: 2021-02-14
w