Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadruk in dit verslag derhalve ligt » (Néerlandais → Allemand) :

Er zijn financiële en personele middelen nodig voor een voorbereidend jaar, waarin strategieën kunnen worden ontwikkeld, instructies en scholing kunnen worden gegeven, projecten kunnen worden geselecteerd, informatie- en reclamemateriaal kan worden geproduceerd en een website kan worden opgezet, voor een uitvoeringsjaar, waarin de nadruk op coördinatie en toezicht ligt, en voor een afrondingsjaar, waarin activiteiten als het uitbrengen van ...[+++]

Benötigt werden mithin finanzielle und personelle Mittel für ein Vorbereitungsjahr, das die Möglichkeit bietet, Strategien zu entwickeln, für Einweisung und Schulung zu sorgen, Projekte auszuwählen, Informationsmaterial und Werbeträger zu produzieren und eine Website einzurichten, für das Durchführungsjahr, in dem der Schwerpunkt auf Koordinierung und Überwachung liegt, und für ein Abschlussjahr, in dem sich die Tätigkeit auf Berichterstattung und Bewertung konzentriert.


De nadruk van Uniemaatregelen ligt derhalve op ondersteuning van belangrijke doelstellingen en beleid van de Unie die de hele innovatiecyclus en de bouwstenen van de kennisdriehoek bestrijken, waaronder de Europa 2020-strategie; de vlaggenschipinitiatieven 'Innovatie-Unie', 'Industriebeleid in een tijd van mondialisering', 'Een digitale agenda voor Europa', en 'Een hulpbronnenefficiënt Europa' en de daaraan gerelateerde routekaart ; en de routekaart op weg naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050, 'Aanpassing aan de klimaatverandering: naar ...[+++]

Schwerpunkt der Unionsmaßnahmen ist daher, die wichtigsten Unionsziele und -strategien zu unterstützen, die den gesamten Innovationszyklus und die Komponenten des Wissensdreiecks abdecken einschließlich der Strategie Europa 2020; der Leitinitiativen "Innovationsunion", "Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung", "Eine Digitale Agenda für Europa" und "Ein ressourcenschonendes Europa" und des entsprechendes Fahrplans ; des Fahrplans hin zu einer wettbewerbsfähigen Wirtschaft mit niedrigem CO-Ausstoß bis 2050; der Europäische Aktionsrahmen zur Anpassung an den Klimawandel , die Rohstoff-Initiative , die Unionsstrategie ...[+++]


Dit verslag is gebaseerd op de belangrijkste bevindingen en resultaten in verband met de in 2013 ingediende PBT-gegevens, waarbij de nadruk ligt op de laatste indieningsronde van oktober 2013.

Der vorliegende Bericht beruht auf den wichtigsten Ergebnissen der VÜD-Datenmeldungen des Jahres 2013, wobei die letzte Datenlieferung vom Oktober 2013 im Mittelpunkt steht.


Hoewel de nadruk in dit verslag derhalve ligt op het formuleren van concrete voorstellen voor de Raad ter verbetering van de feitelijke situatie in Irak, kan in een bespiegeling over de betrokkenheid van de EU in dat land niet worden voorbijgegaan aan de lessen die van de fouten in het verleden zijn geleerd.

In diesem Bericht geht es folglich vor allem darum, dem Rat konkrete Vorschläge zur Verbesserung der Situation im Irak zu unterbreiten.


De nadruk van Uniemaatregelen ligt derhalve op ondersteuning van belangrijke doelstellingen en beleid van de Unie die de hele innovatiecyclus en de bouwstenen van de kennisdriehoek bestrijken, waaronder de Europa 2020-strategie; de vlaggenschipinitiatieven 'Innovatie-Unie', 'Industriebeleid in een tijd van mondialisering', 'Een digitale agenda voor Europa', en 'Een hulpbronnenefficiënt Europa' en de daaraan gerelateerde routekaart ; en de routekaart op weg naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050, 'Aanpassing aan de klimaatverandering: naar ...[+++]

Schwerpunkt der Unionsmaßnahmen ist daher, die wichtigsten Unionsziele und -strategien zu unterstützen, die den gesamten Innovationszyklus und die Komponenten des Wissensdreiecks abdecken einschließlich der Strategie Europa 2020; der Leitinitiativen "Innovationsunion", "Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung", "Eine Digitale Agenda für Europa" und "Ein ressourcenschonendes Europa" und des entsprechendes Fahrplans ; des Fahrplans hin zu einer wettbewerbsfähigen Wirtschaft mit niedrigem CO-Ausstoß bis 2050; der Europäische Aktionsrahmen zur Anpassung an den Klimawandel , die Rohstoff-Initiative , die Unionsstrategie ...[+++]


In het verslag-Berlinguer ligt in paragraaf 40 de nadruk op het wederzijds erkennen van het huwelijks- en familierecht, zonder dat wordt verwezen naar artikel 81, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Punkt 40 des Berlinguer-Berichts betont die gegenseitige Anerkennung von Ehe- und Familienrecht, ohne auf Artikel 81 Abstatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu verweisen.


De echte nadruk van het verslag ligt niet op fraude, maar op onregelmatigheden.

Eigentlich steht nicht der Betrug im Mittelpunkt des Berichts, sondern es sind eher die Unregelmäßigkeiten.


De nadruk van het verslag van de Commissie ligt op werkgelegenheidskwesties.

Der Schwerpunkt des Berichts der Kommission liegt auf Beschäftigungsfragen.


De nadruk van het verslag van de Commissie ligt op werkgelegenheidskwesties.

Der Schwerpunkt des Berichts der Kommission liegt auf Beschäftigungsfragen.


Wat de bovengenoemde voorafgaande opmerkingen betreft, heeft het verslag tot doel feiten te verzamelen, waarbij de nadruk ligt op de hoofdbepalingen van het kaderbesluit, en informatie te verschaffen om de vorderingen te kunnen beoordelen.

Der Bericht hat also informatorischen Charakter. Er behandelt schwerpunktmäßig die Kernvorschriften des Rahmenbeschlusses und enthält Informationen, anhand deren die bisherigen Fortschritte bewertet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk in dit verslag derhalve ligt' ->

Date index: 2022-04-08
w