Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emfase
Naburige arbeidsplaats
Naburige eigendom
Naburige gemeente
Naburige rechten
Nadruk
Nadruk verboden

Traduction de «nadruk op naburige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
samenwerken met niet-EU-landen en niet-met-Schengen-geassocieerde-landen met nadruk op naburige landen en landen die land van herkomst en/of doorreis zijn voor illegale immigratie.

Zusammenarbeit mit Nicht-EU-Ländern und nicht mit dem Schengen-Raum assoziierten Ländern, mit dem Schwerpunkt auf Nachbarländern und den Herkunfts- und/oder Transitländern illegaler Migranten.


samenwerken met niet-EU-landen en niet-met-Schengen-geassocieerde-landen met nadruk op naburige landen en landen die land van herkomst en/of doorreis zijn voor illegale immigratie.

Zusammenarbeit mit Nicht-EU-Ländern und nicht mit dem Schengen-Raum assoziierten Ländern, mit dem Schwerpunkt auf Nachbarländern und den Herkunfts- und/oder Transitländern illegaler Migranten.


In zijn conclusies van 11 juni 2009 betreffende de evaluatie van het TEN-T-beleid heeft de Raad nogmaals bevestigd dat blijvende investeringen moeten worden gedaan in de vervoersinfrastructuur om de goede ontwikkeling van de TEN-T in alle vervoerswijzen te garanderen, als basis voor de interne markt en concurrentiekracht en voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar banden met naburige landen, waarbij de nadruk moet liggen op de meerwaarde voor Europa dat dit kan voortbrengen.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Juni 2009 zur Überprüfung der TEN-V-Politik die Notwendigkeit bekräftigt, weiter in die Verkehrsinfrastruktur zu investieren, um einen sachgerechten Ausbau des TEN-V für alle Verkehrsträger sicherzustellen, das die Grundlage für den Binnenmarkt und die Wettbewerbsfähigkeit sowie für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Union und ihrer Verbindungen zu Nachbarländern bildet, mit Konzentration auf den damit verbundenen europäischen Mehrwert.


4. onderstreept het strategische belang van het ENB als een beleid dat meerlagige betrekkingen en een sterke onderlinge afhankelijkheid tussen de EU en haar partners in de naburige regio tot stand brengt; onderstreept dat de fundamentele uitdaging van het ENB ligt in het realiseren van tastbare, concrete verbeteringen voor de burgers van de partnerlanden; is van mening dat het ENB sterker, politieker en doeltreffender moet worden, onder meer door de positieve aspecten ervan te versterken, bijvoorbeeld door de nadruk sterker te leggen o ...[+++]

4. betont die strategische Bedeutung der ENP als einer Politik, die zur Schaffung von vielschichtigen Beziehungen und einer starken Verflechtung zwischen der EU und ihren Partnern in ihrer Nachbarschaft beiträgt; hebt hervor, dass die zentrale Herausforderung der ENP darin besteht, greifbare und konkrete Verbesserungen für die Bürger der Partnerländer zu erreichen; ist der Auffassung, dass die ENP eine solidere, mehr auf politischen Grundsätzen beruhende und effektivere Politik werden sollte, unter anderem durch die Stärkung ihrer positiven Elemente, wie etwa eine stärkere Ausrichtung auf die Partnerschaft mit der Gesellschaft, eine Di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn conclusies van 11 juni 2009 betreffende de evaluatie van het TEN-T-beleid heeft de Raad nogmaals bevestigd dat blijvende investeringen moeten worden gedaan in de vervoersinfrastructuur om de goede ontwikkeling van de TEN-T in alle vervoerswijzen te garanderen, als basis voor de interne markt en concurrentiekracht en voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar banden met naburige landen, waarbij de nadruk moet liggen op de meerwaarde voor Europa dat dit kan voortbrengen.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Juni 2009 zur Überprüfung der TEN-V-Politik die Notwendigkeit bekräftigt, weiter in die Verkehrsinfrastruktur zu investieren, um einen sachgerechten Ausbau des TEN-V für alle Verkehrsträger sicherzustellen, das die Grundlage für den Binnenmarkt und die Wettbewerbsfähigkeit sowie für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Union und ihrer Verbindungen zu Nachbarländern bildet, mit Konzentration auf den damit verbundenen europäischen Mehrwert.


39. benadrukt dat er een grotere betrokkenheid van de EU bij het Zwarte Zeegebied nodig is om enkele van de lopende conflicten te helpen oplossen en de samenwerking tussen de landen in het gebied te verbeteren; is van mening dat betere regionale samenwerking in het Zwarte Zeegebied één van de topprioriteiten moet zijn voor het ENP en bij de diverse regionale initiatieven die de EU heeft genomen; hoopt op een verdere tenuitvoerlegging van de Zwarte Zeesynergie en dringt aan op een nauwere samenwerking met Turkije in de Zwarte Zee, gezien het strategisch belang van het land en de rol die het in de toekomst kan spelen in het gemeenschappelijk buitenlands en v ...[+++]

39. betont, dass ein stärkeres Engagement in der Schwarzmeerregion notwendig ist, wenn die Europäische Union zur Lösung einiger der nach wie vor bestehenden Konflikte und zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region beitragen will; ist der Auffassung, dass verstärkte regionale Zusammenarbeit in der Schwarzmeerregion eine der Schlüsselprioritäten für die ENP sowie für verschiedene von der Europäischen Union ins Leben gerufene regionale Initiativen sein sollte; erwartet mit Interesse die weitere Umsetzung der Schwarzmeersynergie; fordert – aufgrund ihrer strategischen Bedeutung sowie der künftigen Rolle, die sie bei der gemeinsamen Au ...[+++]


17. wijst er met nadruk op dat de handel met Birma aan de orde moet worden gesteld tijdens de thans door EU en ASEAN gevoerde onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst; wenst dat nauw toezicht wordt uitgeoefend om te zorgen dat goederen van Birmese bedrijven niet worden omgeleid via naburige landen;

17. betont, dass im Zuge der laufenden Verhandlungen zwischen der EU und der ASEAN über ein Freihandelsabkommen die Frage des Handels mit Birma behandelt werden muss; fordert nachdrücklich strenge Kontrollen, um sicherzustellen, dass Einfuhren von birmanischen Unternehmen nicht über Nachbarstaaten erfolgen;


18. wijst er met nadruk op dat de handel met Birma aan de orde moet worden gesteld tijdens de thans door EU en ASEAN gevoerde onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst; wenst dat nauw toezicht wordt uitgeoefend om te zorgen dat goederen van Birmese bedrijven niet worden omgeleid via naburige landen;

18. betont, dass im Zuge der laufenden Verhandlungen zwischen der EU und der ASEAN über ein Freihandelsabkommen die Frage des Handels mit Birma behandelt werden muss; fordert nachdrücklich strenge Kontrollen, um sicherzustellen, dass Einfuhren von birmanischen Unternehmen nicht über Nachbarstaaten erfolgen;


De ontwerp-richtlijn inzake auteursrecht en naburige rechten in de informatiemaatschappij beoogt de totstandbrenging van een interne markt op het gebied van het auteursrecht en naburige rechten, waarbij bijzondere nadruk wordt gelegd op nieuwe producten en diensten.

Bei dem Entwurf einer Richtlinie über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft geht es darum, für diese Rechte einen Binnenmarkt mit besonderem Schwergewicht auf neuen Produkten und Dienstleistungen herzustellen.


5. betreurt zeer dat de mededeling van de Commissie, waarin een belangrijk onderdeel is gewijd aan de toegankelijkheid voor gehandicapten, in de praktijk niet toegankelijk was voor blinden en slechtzienden, omdat zij alleen in PDF-format op de Internetsite van de Commissie beschikbaar was en wijst er met nadruk op dat het huidige Commissievoorstel voor een richtlijn betreffende het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij zou betekenen dat informatie op het Internet technisch zou worden afgegrendeld, waardoor h ...[+++]

5. bedauert es zutiefst, daß die Mitteilung der Kommission, in der ein wesentlicher Teil den Zugangsmöglichkeiten für Behinderte gewidmet ist, ihrerseits für Blinde und Sehbehinderte faktisch nicht zugänglich war, da sie lediglich im PDF-Format auf der Website der Kommission vorlag, und betont, daß der derzeitige Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie über Urheberrechte und verwandte Rechte in der Informationsgesellschaft technische Hürden für die Verbreitung von Informationen über das Internet aufbauen würde, was legales Kopieren wie die Umsetzung von Informationen in andere Formate verhindern und die Beteiligung Sehbehinderter an der ...[+++]




D'autres ont cherché : emfase     naburige arbeidsplaats     naburige eigendom     naburige gemeente     naburige rechten     nadruk     nadruk verboden     nadruk op naburige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk op naburige' ->

Date index: 2021-08-15
w