Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadruk tijdens de eu-rusland-top " (Nederlands → Duits) :

2. merkt op dat de nadruk tijdens de EU-Rusland-top op 18 november 2009 in Stockholm zal liggen op de economische en financiële crisis, de klimaatverandering, energie en de continuïteit van de energievoorziening, alsmede op een aantal regionale en internationale kwesties;

2. stellt fest, dass im Mittelpunkt des EU-Russland-Gipfels am 18. November 2009 in Stockholm die Wirtschafts- und Finanzkrise, der Klimawandel, Energie und Energieversorgungssicherheit sowie eine Vielzahl regionaler und internationaler Fragen stehen werden;


Er is door de coördinatoren van Rusland en de Commissie een werkplan opgesteld dat gepresenteerd is tijdens de EU-Rusland-top van 7 december jongstleden in Brussel.

Die russischen Koordinatoren und die Kommission entwickelten einen Arbeitsplan, der auf dem Gipfeltreffen zwischen der EU und Russland am 7. Dezember 2010 in Brüssel vorgestellt wurde.


Deze overeenkomst werd gesloten tijdens de EU-Rusland-top van november 2006 en door de Russische regering goedgekeurd in november 2007.

Dieses Abkommen wurde auf dem Gipfel EU-Russland vom November 2006 ausgehandelt und von der russischen Regierung im November 2007 gebilligt, aber noch nicht unterzeichnet.


We hebben dit punt besproken tijdens de EU-Rusland-top in Samara en ook tijdens de persconferentie werd het aangekaart.

Wir haben dies auf dem EU-Russland-Gipfel in Samara erörtert und es auch auf der Pressekonferenz angesprochen.


De voorzitter van de Commissie heeft deze kwestie tijdens de EU-Rusland Top in november bij de heer Poetin aangekaart, waarbij eerstgenoemde verklaard heeft dat het embargo dat Rusland hanteert, disproportioneel is en opgeheven dient te worden.

Als der Kommissionspräsident die Frage auf dem Gipfel EU-Russland im November bei Herrn Putin zur Sprache brachte, erklärte er, das Verbot sei unverhältnismäßig, und forderte seine Aufhebung.


De voorzitter van de Commissie heeft deze kwestie tijdens de EU-Rusland Top in november bij de heer Poetin aangekaart, waarbij eerstgenoemde verklaard heeft dat het embargo dat Rusland hanteert, disproportioneel is en opgeheven dient te worden.

Als der Kommissionspräsident die Frage auf dem Gipfel EU-Russland im November bei Herrn Putin zur Sprache brachte, erklärte er, das Verbot sei unverhältnismäßig, und forderte seine Aufhebung.


vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in de aanloop naar de NPV-toetsingscon ...[+++]

fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanischen Seite darüber zu beraten, wie ein positiver Ansatz für künftige Tagungen des Vorbereitungsausschusses ...[+++]


verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband de situatie in Zuid-Ossetië en Abchazië nadrukkelijk onder de aandacht van hun Russische gesprekspartners te brengen tijdens de komende Top EU-Rusland en tijdens de onderhandelingen over een nieuwe nauwere partnerschapsovereenkomst, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan zich niet te verzetten tegen een eventuele EVDB-missie in de regio, met inbegrip van de aanwezigheid van de EU in civiele en militaire vredeshandhavingsoperaties;

fordert in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission auf, die Fragen bezüglich Abchasien und Südossetien auf dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-Russland sowie bei den Verhandlungen über ein neues Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft gegenüber der russischen Seite nachdrücklich zur Sprache zu bringen, und ersucht die russischen Staatsorgane dringend, sich einer etwaigen ESVP-Mission, einschließlich der Präsenz der Europäischen Union bei zivilen und militärischen Maßnahmen zur Sicherung des Friedens, nicht zu widersetzen;


Het vooruitzicht van een mogelijke associatie met het KP moet echter gezien worden in de bredere context van de betrekkingen tussen de EU en Rusland en de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, waarvoor tijdens de top EU-Rusland in juni 2008 onderhandelingen werden opgestart.

Eine eventuelle Assoziierung mit dem RP ist jedoch vor dem Hintergrund der allgemeinen Beziehungen EU-Russland und des neuen Abkommens EU-Russland zu sehen, dessen Aushandlung anlässlich des EU-Russland-Gipfels im Juni 2008 eingeleitet wurde.


Russische Federatie: Tijdens elke top tussen de Europese Unie en Rusland is het belang onderstreept om de samenwerking ten aanzien van GALILEO te ontwikkelen.

Russische Föderation: Bei jedem Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Russland ist auf das Interesse am Ausbau der Zusammenarbeit in Bezug auf GALILEO hingewiesen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk tijdens de eu-rusland-top' ->

Date index: 2022-12-12
w