Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "najaar met formele voorstellen komen " (Nederlands → Duits) :

Zodra het raadplegingsproces terzake is afgerond, zal de Commissie met specifieke voorstellen komen (vermoedelijk in het najaar van 2003).

Nach Abschluss des diesbezüglichen Konsultationsprozesses dürfte die Kommission im Herbst 2003 spezifische Maßnahmen vorschlagen.


De Commissie kan in het najaar met belangrijke voorstellen komen voor de invoering van een geïntegreerder, rechtstreeks toezicht op banken op EU-niveau en van gemeenschappelijke depositogarantie- en afwikkelingsfondsen, zulks op basis van de politieke richtsnoeren van de Europese Raad.

Die Kommission kann im Herbst zentrale Vorschläge unterbreiten, wie auf der Grundlage der vom Europäischen Rat vorgegebenen Orientierungen eine stärker integrierte, direkte Bankenaufsicht auf EU-Ebene, eine gemeinsame Einlagensicherung und gemeinsame Abwicklungsfonds eingerichtet werden können.


De Commissie zal in het najaar met formele voorstellen komen die aan de Raad worden overgelegd met het oog op de vaststelling ervan vóór het einde van het jaar.

Die Kommission wird dann im Herbst formelle Vorschläge vorlegen, die der Rat bis Ende des Jahres verabschieden sollte.


De Commissie zal in de zomer van 2011, na de goedkeuring van voorstellen voor de nieuwe EU-begroting, met formele wetgevingsvoorstellen komen over het toekomstige cohesiebeleid.

Die Kommission wird bis Sommer 2011 nach Annahme der Vorschläge zum neuen EU-Haushalt formelle Vorschläge für Rechtsvorschriften zur künftigen Kohäsionspolitik vorlegen.


Als een onderdeel van deze aanpak verdedig ik ook belastingen op financiële activiteiten en zullen wij nog dit najaar met voorstellen komen.

Als Teil dieses Ansatzes verteidige ich auch Steuern auf Finanzaktivitäten, und wir werden diesen Herbst Vorschläge einbringen.


Als een onderdeel van deze aanpak verdedig ik ook belastingen op financiële activiteiten en zullen wij nog dit najaar met voorstellen komen.

In diese Maßnahmenreihe gehört auch die von mir befürwortete Besteuerung von Finanzaktivitäten; im Herbst werden wir hierzu entsprechende Vorschläge vorlegen.


Zoals gebruikelijk voert de Commissie op dit moment een effectbeoordeling uit om de problemen te analyseren en te bekijken welke effecten bepaalde oplossingen kunnen hebben, voordat we met formele voorstellen komen.

Wie üblich hat die Kommission eine Folgenabschätzung zur genaueren Analyse der einzelnen Aspekte und zur Ermittlung möglicher Folgen verschiedener Maßnahmen veranlasst, bevor wir unsere Vorschläge offiziell unterbreiten.


De meeste van deze voorstellen zullen dit najaar door de Commissie worden aangenomen, en de overige begin volgend jaar, waardoor wij er tevens voor zorgen onze internationale verbintenissen ten aanzien van de G 20 na te komen.

Den größten Teil dieser Vorschläge gedenkt die Kommission noch in diesem Herbst, die übrigen dann Anfang kommenden Jahres zu genehmigen – auch, um unsere internationalen Zusagen gegenüber den G20 zu erfüllen.


30. is van mening dat bedrijfstakken die met zware internationale concurrentie te maken hebben, gezamenlijk maatregelen ter bevordering van hun herstructurering en modernisering moeten nemen; haalt in dit verband een aantal initiatieven als voorbeeld aan, zoals LeaderSHIP 2015, CARS21 en de groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector; verzoekt de Commissie, gezien de urgentie voor deze sectoren, om tegen het najaar van 2006 met concrete voorstellen te komen ...[+++]ter goedkeuring door de Raad voor het einde van 2006 na adviesverlening door het Europees Parlement; juicht het voornemen van de Commissie toe om dergelijke bedrijfstakspecifieke beleidsinitiatieven te ontplooien voor de farmaceutische en chemische industrie, de defensie-industrie, de ruimtevaart en de mechanische engineering;

30. vertritt die Ansicht, dass für Sektoren, die einem starken internationalen Wettbewerb ausgesetzt sind, Maßnahmen ergriffen werden sollten, um ihre Umstrukturierung und Modernisierung zu ermöglichen; führt diesbezüglich einige Initiativen, wie LeaderSHIP 2015, CARS21 und die hochrangige Gruppe für Textil- und Bekleidungserzeugnisse als gute Beispiele an; fordert die Kommission angesichts der dringenden Notwendigkeit von Maßnahmen in diesen Sektoren auf, bis zum Herbst 2006 konkrete Vorschläge zu unterbreiten, die vom Rat auf der ...[+++]


30. is van mening dat bedrijfstakken die met zware internationale concurrentie te maken hebben, gezamenlijk maatregelen ter bevordering van hun herstructurering en modernisering moeten nemen; haalt in dit verband een aantal initiatieven als voorbeeld aan, zoals de LeaderSHIP 2015-groep, de CARS21-groep en de Groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector; verzoekt de Commissie, gezien de urgentie voor deze laatste twee sectoren, om tegen het najaar van 2006 met concrete voorstellen ...[+++]

30. vertritt die Ansicht, dass für Sektoren, die einem starken internationalen Wettbewerb ausgesetzt sind, Maßnahmen ergriffen werden sollten, um ihre Umstrukturierung und Modernisierung zu ermöglichen, führt diesbezüglich einige Initiativen, wie LeaderSHIP 2015, CARS21 und die hochrangige Gruppe für Textil- und Bekleidungserzeugnisse als gute Beispiele an; fordert angesichts der dringenden Notwendigkeit von Maßnahmen in den letztgenannten Sektoren die Kommission auf, bis zum Herbst 2006 konkrete Vorschläge zu unterbreiten, die von R ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'najaar met formele voorstellen komen' ->

Date index: 2023-07-28
w