Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name de meest benadeelde bevolkingsgroepen » (Néerlandais → Allemand) :

Vanuit een langetermijnperspectief is ondersteuning van duurzame landbouw cruciaal om de weerbaarheid in het gebied ten zuiden van de Sahara te bevorderen, waar 60% van de bevolking, en met name de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, in de landbouwsector werkzaam zijn.

Auf lange Sicht ist die Unterstützung einer nachhaltigen Landwirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung, um Resilienz in Subsahara-Afrika aufzubauen, da in diesem Wirtschaftszweig 60 % der Bevölkerung, vor allem die besonders vulnerablen Gruppen, beschäftigt sind.


De EU en haar lidstaten zullen de veerkracht van met name de meest kwetsbare bevolkingsgroepen ten aanzien van ecologische en economische calamiteiten, door mens of natuur veroorzaakte rampen, conflicten en mondiale gezondheidsgevaren, vergroten.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden die Resilienz gegenüber ökologischen und wirtschaftlichen Schocks, Naturkatastrophen und vom Menschen verursachten Katastrophen, Konflikten und globalen Gesundheitsgefahren stärken und dabei die am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen besonders berücksichtigen.


verzoekt de EU en haar lidstaten hun steun aan de bevolking van de DRC te handhaven, teneinde de levensomstandigheden van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen te verbeteren, met name van de intern ontheemden.

fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Unterstützung für die Bevölkerung der Demokratischen Republik Kongo aufrechtzuerhalten, um die Lebensbedingungen der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen zu verbessern, insbesondere der Binnenvertriebenen.


3. is van mening dat de economische crisis heeft geleid tot een verlaging van de koopkracht en tot een daling van de vraag naar zuivelproducten, die toch eerste levensbehoeften zijn; verlangt dringende maatregelen ter verhoging van de koopkracht van de meest benadeelde bevolkingsgroepen;

3. ist der Auffassung, dass die Wirtschaftskrise zu einer Verringerung der Kaufkraft und zu einem Rückgang der Nachfrage nach Milcherzeugnissen geführt hat, die für die menschliche Ernährung von grundlegender Bedeutung sind; fordert Dringlichkeitsmaßnahmen zur Stärkung der Kaufkraft der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsschichten;


6. verzoekt de Chinese autoriteiten hun inkomsten en reserves te gebruiken ten voordele van de meest benadeelde bevolkingsgroepen;

6. fordert die chinesischen Regierungsstellen auf, ihre Einkünfte und Reserven zugunsten der am stärksten benachteiligten Bevölkerungskreise einzusetzen;


Verder heeft het programma tot doel coherente en alomvattende strategieën voor levenslang leren in te voeren die toegang voor iedereen en met name de meest benadeelde bevolkingsgroepen garanderen.

Das Ziel besteht ebenfalls darin, abgestimmte und umfassende Strategien für lebenslanges Lernen umzusetzen, die Zugang für alle, insbesondere aber für die am stärksten benachteiligten Gruppen, gewährleisten.


Hierin staan de maximumgehalten voor bepaalde verontreinigingen in voedsel, met name om de gezondheid van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals kinderen, ouderen en zwangere vrouwen, te beschermen.

Die Verordnung setzt Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln fest. Das Ziel ist insbesondere der Schutz der Gesundheit der empfindlichsten Bevölkerungsgruppen, d. h. von Kindern, Älteren und Schwangeren.


17. verzoekt de Commissie weer meer aandacht te schenken aan de sociale dimensie van het Tacis-programma, zodat rekening kan worden gehouden met de meest benadeelde bevolkingsgroepen in Rusland, bejaarden, wezen, jeugdige delinquenten en jongeren, waarbij in het bijzonder nauwer wordt samengewerkt bij de totstandbrenging van programma's voor sociale bescherming en armoedebestrijding;

17. fordert die Kommission auf, die soziale Dimension des Tacis-Programmes zu verstärken, damit die am meisten benachteiligten Personen, ältere Menschen, Waisen, jugendliche Straftäter und Jugendliche durch die besondere Förderung und Stärkung der Zusammenarbeit im Rahmen von Programmen zur Verbesserung des sozialen Schutzes und zur Bekämpfung der Armut besonders berücksichtigt werden können;


Aandacht voor gendergelijkheid, de meest kwetsbare bevolkingsgroepen en jongeren moet met name als richtsnoer dienen voor wederzijdse inspanningen voor democratisch bestuur en mensenrechten voor iedereen.

Bei den gegenseitigen Bemühungen um Förderung einer demokratischen Regierungsführung und der Menschenrechte für alle sollte der Gleichstellung der Geschlechter, den am stärksten benachteiligten Menschen und den Perspektiven für junge Menschen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.


9. verzoekt de Commissie er beter op toe te zien dat de goedgekeurde steun zo rechtvaardig mogelijk wordt gebruikt voor de meest benadeelde bevolkingsgroepen en de te steunen sectoren, overeenkomstig de bepalingen, om een efficiëntere verdeling te bereiken (basisopleiding, gezondheidszorg);

9. fordert die Kommission auf, mehr Augenmerk darauf zu richten, ihre bewilligten Hilfen für die am meisten benachteiligte Bevölkerung und die zu unterstützenden Sektoren, gemäß den Bestimmungen, am gerechtesten einzusetzen, um eine effizientere Verteilung zu erreichen (Grundbildung, Gesundheitswesen);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name de meest benadeelde bevolkingsgroepen' ->

Date index: 2024-10-11
w