Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name de zuid-europese landen teisteren " (Nederlands → Duits) :

Dit percentage is hoog in de Zuid-Europese landen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland.

Der Anteil der von Armut bedrohten Menschen ist in den Ländern Südeuropas, im Vereinigten Königreich und in Irland hoch. In einer großen Zahl der neuen Mitgliedstaaten liegt dieser Anteil über dem Durchschnitt der Gemeinschaft.


Deze mededeling werd gevolgd door een tweede, waarin de algehele aanpak wordt uitgebreid tot Oost- en Zuid-Europese landen (COM(2007) 247).

Hierauf folgte eine zweite Mitteilung über die Anwendung des Gesamtansatzes zur Migration auf die östlichen und südöstlichen Nachbarregionen der Europäischen Union (KOM(2007) 247).


Ten aanzien van het percentage NEET-jongeren zijn de gemiddelden van de EU en de eurozone slechts licht gedaald, waardoor de Europese Unie afweek van de hoge percentages NEET-jongeren (voornamelijk in de Zuid-Europese landen) die in de crisisjaren zijn ontstaan.

Die NEET-Quote ist für die EU und für den Euro-Raum insgesamt nur geringfügig zurückgegangen, und es besteht weiterhin ein großes Gefälle innerhalb der Europäischen Union mit hohen NEET-Quoten (vor allem in den südeuropäischen Ländern), die sich im Laufe der Krisenjahre aufgebaut haben.


Tussen het eerste kwartaal van 2008 en het eerste kwartaal van 2013 was de werkgelegenheidsgroei bijzonder negatief in verschillende Zuid-Europese landen, de Baltische staten, Bulgarije en Ierland.

Zwischen dem ersten Quartal 2008 und dem ersten Quartal 2013 war das Beschäftigungswachstum in mehreren südeuropäischen Ländern, den baltischen Staaten, Bulgarien und Irland stark negativ.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de omvangrijke en desastreuze bosbranden die bijna elke zomer met name de Zuid-Europese landen teisteren – Griekenland heeft op dit vlak een schokkende en traumatische ervaring – brengen ons allen tot een onbetwistbare conclusie: voor een tijdige en doelmatige aanpak van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen in Europa is het sleutelwoord 'solidariteit'.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, wir alle ziehen eine bestimmte Schlussfolgerung aus diesen massiven, katastrophalen Waldbränden, von denen fast jeden Sommer die Mitgliedstaaten in Südeuropa betroffen sind, und durch die Griechenland eine schreckliche und traumatisierende Erfahrung gemacht hat: Das Schlüsselwort bei der schnellen und wirksamen Reaktion auf Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen in Europa lautet „Solidarität“.


Dit percentage is hoog in de Zuid-Europese landen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland.

Der Anteil der von Armut bedrohten Menschen ist in den Ländern Südeuropas, im Vereinigten Königreich und in Irland hoch. In einer großen Zahl der neuen Mitgliedstaaten liegt dieser Anteil über dem Durchschnitt der Gemeinschaft.


Voorts is de ontvolking van het platteland een van de belangrijkste oorzaken van de toename in het aantal bosbranden waarmee de Zuid-Europese landen te kampen hebben, wat met name een acuut probleem vormt tijdens aanhoudende droogtes – het jaar 2005 is daar een treurig bewijs van.

Zweitens, die Abwanderung aus dem ländlichen Raum ist eine der Hauptursachen für die Zunahme der Waldbrände in Südeuropa, vor allem in Dürrezeiten, wie das Jahr 2005 leider bewiesen hat.


18. wijst op de gevallen van kinderhuwelijken, met name binnen de Roma-minderheden, een gedrag dat duidelijk in strijd is met de moderne opvatting over mensenrechten en sociale normen; doet een beroep op de Roemeense autoriteiten zich verder te buigen over het vraagstuk van de georganiseerde criminaliteit en met name van de handel in vrouwen en kinderen met het oog op seksuele exploitatie en verzoekt de EU-lidstaten, Roemenië en de Zuid-Europese landen ...[+++] op basis van de reeds bestaande regionale initiatieven hun wetgevingen en politiemaatregelen ter bestrijding van de illegale handel zodanig te coördineren dat voor de daders overal dezelfde straf dreigt ongeacht in welk land zij worden gepakt; verzoekt de regering na te gaan of verdere maatregelen kunnen worden genomen ter verhoging van de doeltreffendheid van de politie en ter bestrijding van overmatig gebruik van geweld door de politie tegen verdachten;

18. verweist auf die Fälle von Kinderehen, insbesondere innerhalb der Roma-Minderheit, die offensichtlich nicht mit dem modernen Verständnis von Menschenrechten und sozialen Normen vereinbar sind; appelliert an die rumänischen Behörden, sich weiter mit dem Problem der organisierten Kriminalität und besonders des Frauen- und Kinderhandels zur sexuellen Ausbeutung zu befassen, und fordert die EU-Mitgliedstaaten, Rumänien und die Länder Südosteuropas auf, ausgehend von den bereits laufenden regionalen Initiativen ihre Rechtsvorschriften und polizeilichen Maßnahmen zur Eindämmung des illegalen Handels so zu koordinieren, dass den Tätern übe ...[+++]


18. wijst op de gevallen van kinderhuwelijken, met name binnen de Roma-minderheden, een gedrag dat duidelijk in strijd is met de moderne opvatting over mensenrechten en sociale normen; doet een beroep op de Roemeense autoriteiten zich verder te buigen over het vraagstuk van de georganiseerde criminaliteit en met name van de handel in vrouwen en kinderen met het oog op seksuele exploitatie en verzoekt de EU-lidstaten, Roemenië en de Zuid-Europese landen ...[+++] op basis van de reeds bestaande regionale initiatieven hun wetgevingen en politiemaatregelen ter bestrijding van de illegale handel zodanig te coördineren dat voor de daders overal dezelfde straf dreigt ongeacht in welk land zij worden gepakt; verzoekt de regering na te gaan of verdere maatregelen kunnen worden genomen ter verhoging van de doeltreffendheid van de politie en ter bestrijding van overmatig gebruik van geweld door de politie tegen verdachten;

18. verweist auf die Fälle von Kinderehen, insbesondere innerhalb der Roma-Minderheit, die offensichtlich nicht mit dem modernen Verständnis von Menschenrechten und sozialen Normen vereinbar sind; appelliert an die rumänischen Behörden, sich weiter mit dem Problem der organisierten Kriminalität und besonders des Frauen- und Kinderhandels zur sexuellen Ausbeutung zu befassen, und fordert die EU-Mitgliedstaaten, Rumänien und die Länder Südosteuropas auf, ausgehend von den bereits laufenden regionalen Initiativen ihre Rechtsvorschriften und polizeilichen Maßnahmen zur Eindämmung des illegalen Handels so zu koordinieren, dass den Tätern übe ...[+++]


Verder zou ik mevrouw de commissaris en ook alle diensten van de Commissie willen bedanken. Mijn erkentelijkheid gaat ook uit naar de Raad, met name het Portugese voorzitterschap en de Portugese staatssecretaris Perreira, die dit akkoord mogelijk hebben gemaakt. Ik zeg dat zo uitdrukkelijk omdat de Zuid-Europese landen het veel moeilijker hebben de in deze richtlijn gevraagde inspanningen te leveren dan andere landen ...[+++]

Ich betone dies besonders, da für die Länder Südeuropas die Anforderungen dieser Richtlinie sicherlich schwieriger umzusetzen sind, als für andere Länder der Gemeinschaft, die sich bezüglich des Zugangs zu Wasser in einer vorteilhafteren Lage befinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name de zuid-europese landen teisteren' ->

Date index: 2023-12-15
w