Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk alleen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

Mondelinge behandeling moet alleen bij wijze van uitzondering plaatsvinden, namelijk wanneer het niet mogelijk is om uitspraak te doen op basis van het schriftelijk bewijs of wanneer een gerecht instemt met het verzoek van een partij om mondelinge behandeling.

Nur in Ausnahmefällen sollten mündliche Verhandlungen anberaumt werden, wenn eine Entscheidung aufgrund der schriftlichen Beweise nicht möglich ist oder wenn das Gericht auf Antrag einer Partei beschließt, eine mündliche Verhandlung anzuberaumen.


In dit verband dient eerst een specifiek punt te worden besproken, namelijk of aan onderdanen van derde landen alleen toegang tot de arbeidsmarkt van de Unie moet worden verleend wanneer er een specifieke vacature is dan wel of ook flexibelere systemen, zoals green cards enz., mogelijk zijn die ten doel hebben werknemers aan te trekken om aan de behoeften op korte en lange termijn van de arbeidsmarkt te voldoen?

Unabhängig vom System ist zunächst ein besonderer Punkt zu regeln: Sollten Drittstaatsangehörige nur bei Vorliegen konkreter Stellenangebote zum EU-Arbeitsmarkt zugelassen werden, oder wäre auch ein flexibleres Vorgehen beispielsweise mithilfe von „green cards“ vorstellbar, um Arbeitskräfte zur Deckung des kurz- und des langfristigen Arbeitsmarktbedarfs anzuwerben?


De flexibiliteitsclausule van artikel 352 VWEU mag als rechtsgrondslag alleen in laatste instantie worden benut, namelijk alleen wanneer een optreden van de Unie in het kader van de beleidsgebieden van de Verdragen nodig blijkt om een van de doelstellingen van de Verdragen te verwezenlijken zonder dat de Verdragen in de daartoe vereiste bevoegdheden voorzien.

Die Flexibilitätsklausel in Artikel 352 AEUV ist eine Rechtsgrundlage „für den Notfall“, das heißt sie kann nur benutzt werden, wenn in den Verträgen die für ein Tätigwerden der Union im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Politikbereiche erforderlichen Befugnisse nicht vorgesehen sind.


In een beleggingsfonds kan namelijk alleen het verwachte rendement worden bepaald overeenkomstig marktbenchmarks (in dit geval door het vereiste rendement af te stemmen op dat van de drie grootste kredietverzekeraars die aanzienlijk zijn gegroeid door overnames), terwijl voor een specifiekere evaluatie moet worden gewacht tot het moment van de investering, wanneer zich een mogelijkheid voordoet.

Tatsächlich kann bei einem Aktienfonds nur die erforderliche Rendite angesichts der Eckdaten des Marktes geschätzt werden (im vorliegenden Fall durch Angleichen der erforderlichen Rendite an die drei größten Kreditversicherer, die beträchtlich durch Akquisitionen expandiert haben), während vor jeder Investition eine spezifischere Bewertung durchgeführt wird, sobald sich eine solche Gelegenheit ergibt.


De Europese Unie kan dan ook niet anders dan al het mogelijke in het werk te stellen om de Sudanezen te helpen deze kritieke periode te overbruggen en zo een humanitaire catastrofe te voorkomen. Systematische verwezenlijking van de ontwikkelingsdoelstellingen is namelijk alleen mogelijk wanneer er vertrouwen heerst in het land dat de vrede standhoudt.

Ich halte es daher für unverzichtbar, dass die Europäische Union alles in ihrer Macht Stehende tut, um den Sudanesen über diese schwierige Phase hinwegzuhelfen und eine drohende humanitäre Katastrophe abzuwenden, denn dieses Land kann nur beginnen, systematisch auf das Erreichen seiner Entwicklungsziele hinzuarbeiten, wenn die Menschen vertrauensvoll in eine friedliche Zukunft blicken.


We kunnen namelijk alleen maar goedkoper bouwen of renoveren wanneer het hele verloop van de renovatie beter gepland wordt.

Wir können nämlich nur kostengünstiger bauen oder renovieren, wenn der ganze Ablauf der Renovierung besser gestaltet wird.


We moeten echter wel onder ogen zien dat dit alleen maar lukt wanneer de parlementen erbij worden betrokken – de meeste wetsteksten kunnen namelijk alleen maar worden aangepast door de parlementen – en dat dit proces en de voorstellen die verband houden met de trans-Atlantische wetgeversdialoog en de gemeenschappelijke parlementaire commissie bijzonder belangrijk zijn.

Dabei ist anzuerkennen, dass dies nur geht, wenn die Parlamente daran beteiligt sind – denn nur über die Parlamente kann ein Großteil der Regulierungen entsprechend angepasst werden –, und dass dieser Prozess und die Vorschläge, die mit dem Transatlantic Legislators' Dialogue und der Transatlantic Assembly zusammenhängen, von großer Bedeutung sind.


Dit project zal namelijk alleen maar zin en succes hebben wanneer het bekend is en geaccepteerd wordt, niet alleen door jongeren en werknemers maar ook door het bedrijfsleven en de samenleving.

Denn das ganze Projekt wird nur etwas nützen, es wird nur Erfolg haben, wenn es bekannt ist, wenn es akzeptiert wird von Jugendlichen, von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern, aber auch von Industrie und Gesellschaft.


Wanneer het gaat om een gevoegde burgerlijke partij voert het wetsvoorstel in correctionele en politiezaken de regel in die reeds in criminele zaken is ingevoerd, namelijk waarbij de burgerlijke partij alleen in de kosten kan worden verwezen, wanneer bijzondere omstandigheden bestaan die deze veroordeling verantwoorden» (Hand., Senaat, 2 maart 1949, p. 789 - eigen vertaling)

Im Fall des Nebenklägers führt der Gesetzesvorschlag in Korrektional- und Polizeisachen die bereits in Kriminalsachen eingeführte Regel ein, wonach die Zivilpartei nur unter besonderen Umständen, die dies rechtfertigen, zu den Kosten verurteilt werden kann» (Ann., Senat, 2. März 1949, S. 789)


De vereniging verwijt hen enkel van toepassing te zijn gemaakt, niet alleen op de woning die « sinds ten minste twaalf maanden onbewoonbaar verklaard is », namelijk het geval beoogd in het tweede lid, 1°, van artikel 80, maar ook op drie andere gevallen opgesomd in dat artikel, namelijk wanneer :

Die Vereinigung bemängelt lediglich, dass die Bestimmungen nicht nur auf die « seit mindestens zwölf Monaten für unbewohnbar erklärten Wohnungen », nämlich in dem in Absatz 2 1° von Artikel 80 angeführten Fall anwendbar gemacht worden sind, sondern auch in den drei anderen, in diesem Artikel angeführten Fällen, nämlich:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk alleen wanneer' ->

Date index: 2024-06-14
w