Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk hoeveel vertrouwen hebben " (Nederlands → Duits) :

Een andere factor is het vertrouwen, namelijk hoeveel vertrouwen hebben de consumenten erin dat zij in het geval van een online-geschil hun recht kunnen halen- [24] Een breder gebruik van zelfregulering door middel van gedragscodes en online-geschillenbeslechting zouden de procedures kunnen vereenvoudigen en grensoverschrijdende handel gemakkelijker maken.

Ein weiterer Faktor ist das Vertrauen, daß sie Schadenersatz erlangen können, wenn beim Internet-Einkauf Probleme auftreten. Durch eine stärkere freiwillige Selbstkontrolle über Verhaltenskodizes und durch die Möglichkeit der Beilegung von Streitfällen auf elektronischem Weg könnten die Verfahren vereinfacht und der grenzübergreifende Handel attraktiver gemacht werden [24].


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoeveel vertrouwen kunnen de mensen hebben in een regulering van de financiële markten die wordt overgelaten aan de hogepriesters van de mondiale geldcultus, zoals Mario Draghi?

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, wie können die Menschen der Finanzmarktregulierung trauen, wenn diese von den Päpsten der globalen Finanztempel, wie beispielsweise Mario Draghi, gesteuert wird?


17. De tweede dimensie is de mate van integratie van de interne markt voor de detailhandel in het licht van de strategische doelstelling in zake consumentenbeleid van de Commissie, namelijk dat consumenten en detailhandelaars rond 2013 evenveel vertrouwen hebben in grensoverschrijdende transacties als in transacties in eigen land.

17. Die zweite Dimension ist der Integrationsgrad des Einzelhandelsbinnenmarkts , und zwar vor dem Hintergrund des strategischen verbraucherpolitischen Ziels der Kommission, dass Verbraucher und Einzelhändler bis 2013 im Ausland mit gleicher Zuversicht einkaufen sollen wie im Heimatland.


De burgers kunnen geen vertrouwen hebben in het Parlement wanneer wij elk jaar geld uitgeven volgens de 20-procentregel, terwijl wij in 2008, waarin geen sprake is van nieuwe uitbreidingen en nieuwe talen, daadwerkelijk de mogelijkheid hebben op het niveau van 2007 te blijven en de belastingbetaler te tonen dat wij ons echt zorgen maken over hoeveel geld hier wordt uitgegeven.

Die Menschen können kein Vertrauen in das Parlament haben, wenn wir jedes Jahr Geld nach der 20 %-Regel ausgeben, während wir jetzt im Jahr 2008, da es keine neue Erweiterung oder irgendwelche neuen Sprachen gibt, eine realistische Chance haben, das Niveau von 2007 beizubehalten und den Steuerzahlern zu zeigen, dass wir uns tatsächlich darum sorgen, wie viel Geld hier ausgegeben wird.


Bovendien kunnen dergelijke crises bredere nadelige gevolgen voor de hele maatschappij hebben, namelijk door het effect op de sociaaleconomische situatie van agrariërs en de betrokken industriesectoren en op het vertrouwen van de consument in de veiligheid van producten van dierlijke oorsprong.

Ferner können derartige Krisen weitergehende negative Folgen für die Gesellschaft als Ganzes haben, da sie sich auf die sozioökonomische Lage der betroffenen Landwirte und Wirtschaftszweige sowie auf das Vertrauen der Verbraucher in die Sicherheit von Erzeugnissen tierischen Ursprungs auswirken.


Nu de Amerikaanse autoriteiten hun rijst officieel als vrij van de niet-geautoriseerde GGO-variant LLRICE 601 hebben gecertificeerd, maar deze niettemin in een aantal scheepsladingen is ontdekt, kan men zich afvragen hoeveel vertrouwen de consumenten in de EU nog kunnen hebben in de betrouwbaarheid van dergelijke certificeringssystemen.

Die zuständigen Behörden der Vereinigten Staaten haben immer wieder bescheinigt, dass ihr Reis frei von der ungenehmigten Reissorte GMO LLRICE 601 ist; trotzdem wurde diese in den Lieferungen festgestellt. Wie sollen die EU-Verbraucher angesichts dieser Tatsache Vertrauen in die Zuverlässigkeit dieser Zertifizierungsregelungen haben?


Als er inderdaad sprake is van sabotage, hoeveel vertrouwen kunnen wij dan nog hebben in de strategie die u ons voorlegt?

Und wenn es sich um Sabotage handelt, welches Vertrauen können wir dann in die Strategie setzen, die Sie uns vorstellen?


De Franse autoriteiten hebben aangevoerd dat AFR misschien wel een moeilijke fase doormaakte in de periode waarin de terugbetaalbare voorschotten werden toegekend en uitgekeerd (namelijk juli en het tweede halfjaar 2005), maar dat de onderneming toch steeds het vertrouwen van haar klanten en banken heeft weten te behouden.

Die französischen Behörden machten geltend, dass AFR sich in der Zeit, in der die rückzahlbaren Vorschüsse gewährt und ausgezahlt wurden (d. h. im Juli und im zweiten Halbjahr 2005), zwar in einer schwierigen Phase befunden, aber stets das Vertrauen seiner Kunden und Banken besessen habe.


Dat dit erkend wordt is van belang. In mijn regio zijn de boeren namelijk vol vertrouwen vanwege de zeldzame gevallen van BSE, en vanwege de strikte controlemaatregelen die wij gedurende de laatste jaren hebben toegepast en die we ook grondig op hun effectiviteit hebben getoetst.

Das ist eine wichtige Erkenntnis, denn die Landwirte in meinem Wahlkreis sind aufgrund der geringen BSE-Inzidenz und der strikten Kontrollmaßnahmen, die wir seit Jahren genauestens überwachen und für deren Wirksamkeit wir sorgen, sehr zuversichtlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk hoeveel vertrouwen hebben' ->

Date index: 2024-11-27
w