Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naties hebben hierop onvoldoende gereageerd » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds juli van dit jaar zijn er al meer dan vijfhonderd gevallen geregistreerd, en de Verenigde Naties hebben hierop onvoldoende gereageerd.

Seit Juli dieses Jahres wurden mehr als 500 Vergewaltigungen gemeldet, und die Vereinten Nationen haben keine ausreichenden Maßnahmen ergriffen.


“De Commissie heeft niet genoeg leiderschap getoond en de lidstaten hebben onvoldoende gereageerd op haar initiatieven”.

Die Kommission hat ihre Führungsrolle nicht ausreichend wahrgenommen, und die Mitgliedstaaten haben ihrerseits nicht angemessen auf die Initiativen der Kommission reagiert".


Hierop hebben uiteenlopende partijen gereageerd, waaronder nationale autoriteiten, aanbieders en het maatschappelijk middenveld.

Die Kommission erhielt Stellungnahmen von Interessenträgern aus ganz unterschiedlichen Bereichen, u. a. von nationalen Behörden, Diensteanbietern und Vertretern der Zivilgesellschaft.


Een aantal ACS-landen zoals Jamaica hebben hierop al gereageerd.

Eine Reihe von AKP-Ländern wie Jamaika haben darauf bereits reagiert.


D. overwegende dat het Amerikaanse Ministerie van Verkeer hierop heeft gereageerd met een "Notice of Proposed Rule Making", waarin het zijn interpretatie van het wettelijke vereiste dat Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen onder de daadwerkelijke controle van Amerikaanse onderdanen moeten staan, heeft afgezwakt, maar in december 2006, na een groot aantal openbare opmerkingen, waaronder die van het Amerikaanse Congres, te hebben bestudeerd, heeft besloten deze "Notice" in te trekken,

D. in der Erwägung, dass das Verkehrsministerium der USA daraufhin einen Regelungsvorschlag (Notice of Proposed Rule Making) vorgelegt hat, in dem es seine Interpretation der Vorschrift, dass sich US-Luftfahrtunternehmen unter der "tatsächlichen Kontrolle" von US-Bürgern befinden müssen, weiter fasste, jedoch im Dezember 2006 beschloss, diesen Vorschlag zurückzuziehen, nachdem zahlreiche Anmerkungen der Öffentlichkeit sowie des US-Kongresses geprüft worden waren,


Individuele personen, overheidsdiensten en bedrijven hebben hierop gereageerd met beveiligingstechnologieën en procedures voor beveiligingsbeheer.

Einzelne Nutzer, Behörden und Unternehmen haben darauf mit Sicherheitstechnologien und Verfahren für das Sicherheitsmanagement reagiert.


De Commissiediensten hebben het mandaat aan de Libische autoriteiten voorgelegd, die hierop gunstig hebben gereageerd.

Dieses Mandat wurde von den Dienststellen der Kommission an die libyschen Behörden weitergeleitet, die positiv reagierten.


- een politieke analyse van de vooruitgang of de moeilijkheden die in het desbetreffende jaar de werkzaamheden van de PPV hebben gekenmerkt, en van de wijze waarop de delegatie van het Europees Parlement hierop heeft gereageerd, en

- eine politische Analyse der Fortschritte bzw. Schwierigkeiten des verflossenen Arbeitsjahrs der PPV und die Reaktion der Delegation des Europäischen Parlaments darauf,


5. De Raad roept Frontex op de situatie te blijven monitoren en gedetailleerde risicoanalyses te maken over mogelijke scenario's, om zo te bepalen hoe hierop het meest doeltreffend kan worden gereageerd, en verzoekt Frontex tevens de onderhandelingen met de landen van de regio, en meer bepaald met Tunesië, te bespoedigen teneinde operationele werkafspraken te maken en in samenwerking met de Tunesische autoriteiten gezamenlijke patrouille-operaties te organiseren overeenkomstig alle internationale overeenkomsten ter zake, met name het Verdrag van de ...[+++]

5. Der Rat fordert FRONTEX auf, die Lage weiterhin zu beobachten und eingehende Risiko­analysen für mögliche Szenarien mit dem Ziel vorzunehmen, die jeweils wirksamste Reak­tion zu ermitteln; er ersucht FRONTEX ferner, in Anwendung aller einschlägigen inter­nationalen Übereinkommen, insbesondere des VN-Seerechtsübereinkommens ("Montego Bay-Übereinkommen"), die Verhandlungen mit den Ländern der Region – vor allem mit Tunesien – im Hinblick darauf zu beschleunigen, operative Arbeitsvereinbarungen zu schließen und gemeinsame Patrouillen in Zusammenarbeit mit den tunesischen Behörden zu planen.


Met het oog hierop herinnert de Unie eraan dat haar vertegenwoordigers op de internationale conferentie over voormalig Joegoslavië samen met de Verenigde Staten van Amerika en de Russische Federatie een plan hebben ingediend voor een politieke oplossing op het grondgebied van Kroatië, onder bescherming van de Verenigde Naties.

Die Union weist ferner darauf hin, daß ihre Vertreter auf der internationalen Konferenz über das ehemalige Jugoslawien gemeinsam mit den Vereinigten Staaten von Amerika und der Russischen Föderation einen Plan für eine politische Lösung in den unter dem Schutz der Vereinten Nationen stehenden Gebieten Kroatiens vorgelegt haben.


w