Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaal recht heeft omgezet maar zich » (Néerlandais → Allemand) :

België heeft de Commissie er tot op heden echter nog steeds niet van in kennis gesteld dat het de richtlijn volledig in nationaal recht heeft omgezet.

Bislang hat Belgien der Kommission jedoch nicht die vollständige Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht mitgeteilt.


Omdat de richtlijn duidelijke en precieze regels vaststelt, kunnen personen zich daar bovendien rechtstreeks voor de nationale rechter op beroepen, ook wanneer hun lidstaat de betrokken regels nog niet volledig in nationaal recht heeft omgezet.

Da ein Großteil der in der Richtlinie verankerten Rechte klar und hinreichend bestimmt ist, kann sich der Einzelne vor den nationalen Gerichten aber auch direkt auf diese Rechte berufen, selbst wenn sein Mitgliedstaat die Richtlinie noch nicht vollständig umgesetzt hat.


Daarnaast heeft de Commissie Slovenië, dat de richtlijn reeds in nationaal recht heeft omgezet, ook formeel verzocht om een nationaal Actieplan voor energie-efficiëntie en een langetermijnstrategie voor investeringen in de renovatie van het nationale bestand van woningen en bedrijfsgebouwen in te dienen.

Außerdem hat die Kommission Slowenien, das die Richtlinie bereits in innerstaatliches Recht umgesetzt hat, offiziell aufgefordert, einen nationalen Energieeffizienz-Aktionsplan und eine langfristige Strategie zur Mobilisierung von Investitionen in die Renovierung des Bestandes an Wohn- und Gewerbegebäuden vorzulegen.


De richtlijn moest uiterlijk 9 december 2016 in nationaal recht zijn omgezet, maar tot dusverre hebben Cyprus, Oostenrijk, Portugal en Roemenië dit niet gedaan.

Sie war bis spätestens 9. Dezember 2016 in nationales Recht umzusetzen, aber Österreich, Zypern, Portugal und Rumänien haben dies bisher nicht getan.


De Commissie heeft van de zes betrokken lidstaten nog geen mededeling ontvangen dat deze richtlijnen volledig in nationaal recht zijn omgezet.

Die sechs Mitgliedstaaten haben der Kommission bisher noch keine vollständige Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht gemeldet.


De Commissie stelt voor om per dag een dwangsom op te leggen van 59 212,80 EUR, te betalen met ingang van de dag van de uitspraak van het Hof tot het moment waarop België de Commissie heeft meegedeeld dat het de regels volledig in nationaal recht heeft omgezet.

Die Kommission schlägt eine Geldstrafe von 59 212,80 EUR pro Tag vor, und zwar ab dem Tag des Urteils des Gerichtshofes bis zu dem Tag, an dem Belgien der Kommission mitteilt, dass es die Vorschriften vollständig in nationales Recht umgesetzt hat.


De Commissie heeft besloten om maatregelen te nemen tegen België omdat het een in 2005 vastgestelde richtlijn niet naar behoren in nationaal recht heeft omgezet.

Die Kommission hat beschlossen, gegen Belgien wegen unzureichender Umsetzung einer Richtlinie aus dem Jahr 2005 vorzugehen.


De richtlijn betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten, die momenteel door de lidstaten in nationaal recht wordt omgezet, heeft een veel ruimere werkingssfeer aangezien deze betrekking heeft op (bijna) alle financiëlezekerheidstransacties van systemen en "financiële intermediairs" [22].

Die ,Richtlinie über Finanzsicherheiten", die von den Mitgliedstaaten derzeit umgesetzt wird, hat einen weitaus größeren Anwendungsbereich, da sie (nahezu) alle Transaktionen mit Finanzsicherheiten abdeckt, die von Systemen und ,Finanzintermediären" vorgenommen werden [23].


Alle lidstaten straffen de in de artikelen 2, 3 en 4 bedoelde handelingen met gevangenisstraf (zie tabel 4), maar zoals blijkt uit tabel 4 bestaan er zeer grote verschillen tussen de lidstaten in de wijze waarop artikel 6 in nationaal recht is omgezet.

In allen Mitgliedstaaten stehen auf die in den Artikeln 2, 3 und 4 genannten Verstöße Gefängnisstrafen, aber wie Tabelle 4 zu entnehmen ist, sind die Maßnahmen zur Umsetzung von Artikel 6 sehr unterschiedlich.


Er zijn geen aanwijzingen dat dit hier het geval is, omdat zowel België als Frankrijk deze Europese richtlijnen in nationaal recht heeft omgezet.

Es liegen keine Hinweise darauf vor, daß dies in dieser Angelegenheit der Fall ist, da sowohl Belgien als auch Frankreich die entsprechenden europäischen Richtlinien in ihr einzelstaatliches Recht umgesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationaal recht heeft omgezet maar zich' ->

Date index: 2024-09-13
w